Примеры употребления "ампутация языка" в русском

<>
Требуется ампутация. An amputation is needed.
Словарь - важное подспорье в изучении языка. A dictionary is an important aid in language learning.
бросание камней в неверных женщин согласно закону шариата в северной Нигерии, ампутация рук у воров в Саудовской Аравии, убийство "во имя чести" женщин в Пакистане, которые отказываются вступать в браки по договоренности (или даже в северных городах Англии, таких как Брэдфорд и Манчестер), попытки оправдать бомбистов-самоубийц. the stoning of adulterous women under Sharia law in northern Nigeria, the amputation of thieves' hands in Saudi Arabia, honor killings of women who refuse arranged marriages in Pakistan (or even northern English cities like Bradford and Manchester), the willingness to justify suicide bombings.
Автор языка Словио даже сделал на нём порносайт. The author of the Slovio language has even made a porn site in it.
Этот способ лучше объясняет это, и ужасная ампутация значительно лучше чем моя первоначальная версия с эвакуатором. This method best explains that and the grisly amputation far better than my initial tow truck hypothesis.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка. I will show you a new approach to foreign language learning.
Травматическая ампутация через левую плечевую кость. Traumatic amputation through the left distal humerus.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Посмотреть, нужна ли хирургическая обработка раны, возможно, ампутация. To see if debridement is necessary, amputation, perhaps.
Слово языка эсперанто «Koran» не из арабского, не так ли? Esperanto word “Koran” doesn’t come from Arabic, does it?
Обширные травмы твоих лучевой и локтевой костей, или даже ампутация. Extensive trauma to your radius and ulna, perhaps even spontaneous amputation.
Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны. Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks.
Ампутация проксимальный фаланги сустава. Amputation of the proximal phalangeal joint.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
И судя по свертываемости крови, я бы сказал, что ампутация была произведена до смерти. And judging by the blood coagulation, I'd say the amputation was made ante-mortem.
Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java. Kawa is an implementation of Scheme for JVM that allows to take advantage of all the Java’s libraries.
Пневмококковая инфекция может привести к повреждению мозга, глухоте, повреждению тканей (может потребоваться даже ампутация конечностей) и смерти. Pneumococcal disease can lead to brain damage, deafness, tissue damage (potentially even requiring the amputation of limbs), and death.
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели. "ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Богослов (аятолла) Мохаммад Фазель таки Мейбод указывает на то, что Исламские законы наказания – которые включают в себя жестокие практики, такие как побивание камнями и ампутация – происходят от Ветхого Завета. The theologian Ayatollah Muhammad Taqi Fazel Meybodi points out that Islamic law regarding punishment – which includes brutal practices like stoning and amputation – originates from the Old Testament.
Я учитель японского языка. I'm a Japanese language teacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!