Примеры употребления "американские журавли" в русском

<>
О, американские журавли известны тем, что защищают свою территорию. Oh, whooping cranes have been known to defend their territory.
Почему американские родители хвалят своих детей? Why do American parents praise their children?
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Я люблю американские фильмы. I love American movies.
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории. When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
Американские полицейские носят синюю униформу. The American police are in blue uniforms.
В отличие от Канады американские штаты несут ответственность за организацию федеральных выборов в США. Unlike in Canada, the American States are responsible for the organisation of federal elections in the United States.
Американские шпионы прослушивали всех главных претендентов на папский престол, чтобы предотвратить появление на нем нежелательной для Вашингтона фигуры. American spies wiretapped all main contenders for the papacy in order to prevent a figure undesirable to Washington from emerging on it.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования. It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card.
И когда мы поймем, на что сподобятся на это раз европейские и американские партнеры, тогда мы будем принимать решения о том, как на это отвечать. And when we understand what our European and American partners are worthy of this time around, that is when we will make a decision about how to respond.
Со ссылкой на источники американские СМИ сообщают, что шестое поколение iPhone будет оснащено функцией мобильного кошелька в результате совместного проекта Apple и платежных систем Visa, MasterCard и American Express. With reference to sources, the American media reports that the sixth generation iPhone will be fitted with a mobile wallet function as a result of a joint project between Apple and Visa, MasterCard, and American Express payment systems.
Государственный секретарь США Джон Керри признал, что при сборе данных и прослушках американские спецслужбы порой "заходили слишком далеко", тем не менее политик отметил, что появившаяся в СМИ информация о прослушке 70 млн человек не соответствует действительности. U.S. Secretary of State John Kerry admitted that when gathering data and wiretapping, American intelligence agencies at times "went too far", nonetheless the politician noted that information about the wiretaps of 70 million people that emerged in the media does not reflect reality.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля. As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Он скрывался в течение почти десяти лет, но в конце концов был задержан в январе 2011 года в пакистанском городе Абботтабад, где американские войска убили бывшего главаря "Аль-Каиды" Усаму бен Ладена менее чем четыре месяца спустя. He had avoided capture for almost a decade but was eventually apprehended in January 2011 in the Pakistani town of Abbottabad, where US forces killed former al-Qaeda chief Osama bin Laden less than four months later.
Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США. Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs.
Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании. The FAA ruling applies to American airlines.
Как ожидается, американские авиакомпании разрешат пассажирам пользоваться смартфонами и планшетами на протяжении всего рейса, новые правила начнут действовать к концу 2013 года. As expected, American airline companies will permit passengers to use smartphones and tablets during the entire flight, the new rules will take effect by the end of 2013.
Между тем американские законодатели направятся в Европу, чтобы помочь разрешить вопросы, связанные с предполагаемым шпионажем США за рубежом и убедить европейцев в необходимости продолжать совместные антитеррористические мероприятия с США, сказал председатель подкомитета Сената по европейским делам в четверг. Meanwhile, U.S. lawmakers will head to Europe to help address concerns abroad about alleged U.S. spying and convince the Europeans of the need to continue joint anti-terrorism efforts with the U.S., the chairman of a Senate subcommittee on European affairs said on Thursday.
На Баумгартнера наденут систему мониторинга физиологических параметров, которую используют американские военные, и которая приспособлена для проекта Stratos. Baumgartner will be wearing a physiological monitoring system used by the U.S. military and adapted for the Stratos project.
Советские пилоты также хорошо знали характеристики «Сейбров», как американские пилоты — возможности МиГов. «Вы не заставите меня атаковать их на максимальной скорости поворота, — подчеркнул советский пилот МиГ-15 Владимир Забелин в одном из своих устных выступлений, переведенных в 2007 году. Soviet MiG pilots were as well versed in the Sabre’s capabilities as American pilots were in the MiG’s. “There is no way to make me fight them in sustained turns,” said Soviet MiG-15 pilot Vladimir Zabelin for an oral history, translated in 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!