Примеры употребления "амбициозной" в русском

<>
Переводы: все431 ambitious420 aspirational5 другие переводы6
Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа. Sweden's voucher educational system is probably the most ambitions of its kind in the world.
Но на фоне имеющихся у США в Азии проблем и перспектив подобная цель не является амбициозной. Given the challenges and possibilities for the US in Asia, that is an unambitious goal.
Для многих разработчиков цель создания более дешёвых и безопасных механизмов платежей стали важнее амбициозной цели биткойна – стать заменой доллару. For many developers, the goal of achieving a cheaper, more secure payments mechanism has supplanted Bitcoin’s ambition of replacing dollars.
Но совершенно неясно, кто сыграет решающую роль в подготовке амбициозной повестки дня и кто будет потом следить за выполнением принятых решений. But it is far from clear who will provide the decisive voice needed to set a bold agenda – and then shepherd its implementation.
В сравнении с этой неудавшейся амбициозной попыткой, даже самые смелые предложения Макроном по интеграции еврозоны являются в реальности лишь небольшими поправками. Compared to this earlier ambition, even the most daring of Macron’s proposals for eurozone integration is in fact a minor revision.
В течение этого периода, самооценка Китая как выдающейся державы Восточной Азии была подорвана чередой поражений, которые были особенно болезненными, когда были нанесены амбициозной Японией. During that period, China’s self-image as East Asia’s preeminent power was shattered by a series of defeats, which were particularly painful when inflicted by the upstart Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!