Примеры употребления "амальгамы" в русском с переводом "amalgam"

<>
Переводы: все31 amalgam31
Дополнительных расходов потребуют установка и обслуживание сепараторов амальгамы, а также обучение персонала. Elements involving extra costs would be installation, maintenance of amalgam separators and training of personnel.
Она указала, что, за исключением зубной амальгамы, предложение касается новых продуктов, появившихся в продаже. It specified that, except for dental amalgam, the proposal refers to new products placed on the market.
Качественная оценка затрат: в развитых странах затраты на установку сепаратора амальгамы колеблются от незначительных до крупных. Qualitative Cost Assessment: low to large for amalgam separator installation for the developed world.
Большая продолжительность восстановления, а также более высокие затраты на материалы обусловливают большую чем у амальгамы стоимость пломбирования композитом. This increased restoration time, combined with higher material costs, typically results in composite fillings costing more than amalgam fillings.
Некоторые из ее соединений пригодны для рециркуляции- например, стоматологические амальгамы и каломель (хлористая ртуть), рециркулируемые как компоненты фармацевтических препаратов. Mercury compounds are found which are destined for recycling, such as dental amalgams and calomel (mercuric chloride), which are recycled in pharmaceutical formulations.
Эффективность восстановления золота при амальгамировании цельной руды, как правило, низка, поскольку значительные количества амальгамы не восстанавливаются и выбрасываются вместе с отходами. The gold recovery efficiencies of whole ore amalgamation are typically low since significant quantities of amalgam are not recovered and discarded with the tailings.
В Канаде было выдвинуто предложение о подготовке и осуществлении плана по предотвращению загрязнения окружающей среды, связанного с выбросами ртути от отходов амальгамы. In Canada, it has been proposed to require the preparation and implementation of pollution prevention plans in respect of mercury releases from dental amalgam waste.
Использования стоматологической амальгамы находится под влиянием ряда факторов, включая политику правительства, уровень имеющегося стоматологического обслуживания, уровень личной гигиены и наличие и стоимость альтернативных вариантов. Use of dental amalgam is likely affected by a number of factors including: government policies, level of dental care available, level of personal hygiene, and availability and cost of alternatives.
Последние оценки свидетельствуют о том, что общий объем атмосферных выбросов ртути, возникающих в результате использования амальгамы для зубных пломб, увеличивает, возможно, вдвое общий объем атмосферных выбросов из продуктов. A recent assessment indicated that the total amount of mercury air emissions arising from the use of dental amalgam could double the total air emissions from products.
Практика смешивания амальгамы на месте работы до сих пор существует в некоторых странах, однако в большинстве случаев амальгама продается в капсулах, содержащих заранее отмеренное количество ртути и порошкового сплава. While this practice of mixing amalgam on-site still exists in some countries, most amalgam is sold in capsules containing pre-measured quantities of mercury and alloy powder.
В нем рекомендуется осуществление мер регулирования в отношении других содержащих ртуть продуктов, таких, как: электрические компоненты (термостаты, выключатели), контрольно-измерительные приборы (термометры, манометры, барометры), люминесцентные лампы, зубные амальгамы, пестициды и краски. It proposes the introduction of management measures for other mercury-containing products, such as: electrical components (thermostats, switches), measuring devices (thermometers, manometers, barometers), fluorescent lamps, dental amalgam, pesticides and paint.
По весьма приблизительной оценке, исходя из пропорционального использования зубной амальгамы, соответствующие показатели для Северной Америки составляют 10 т Hg в атмосферных выбросах и 23 т, Hg, потенциально способных присутствовать в биологической среде. As a very rough estimate, using the proportional consumption of dental amalgam, the corresponding figures for North America would be 10 tons of Hg emitted to air and a further 23 tons potentially bioavailable.
Это может быть результатом законодательства об удалении опасных отходов (как в случае отходов зубной амальгамы) и/или следствием того, что утилизация может обходиться дешевле удаления опасных отходов (как в случае отходов очистки природного газа). Such a development could result from legislation regulating disposal of hazardous waste (as in the case of dental amalgam waste), and/or because recycling may be available at a lower cost than hazardous waste disposal (as in the case of natural gas cleaning wastes).
На 2017 год был поставлен ряд количественных целей по различным категориям товаров (включая аккумуляторы, лампы, зубные амальгамы, приборы для измерения и управления, электрические и электронные устройства, а также такие товары, как косметика, фармацевтическая продукция, традиционные и ритуальные виды применения). Numerical targets have been set for 2017 for various product categories (including batteries, lamps, dental amalgam, measuring and control devices, electrical and electronic devices and others such as cosmetics, pharmaceuticals and traditional and ritual uses).
В подготовленном недавно докладе для палаты представителей США полная стоимость установки и эксплуатации сепараторов амальгамы, собирающих и утилизирующих содержащуюся в ней ртуть, оценивается в размере примерно двух долларов США на пломбу, или в 4000 долл. США в пересчете на килограмм извлекаемой ртути. In a recent report to the US House of Representatives, the complete cost of installing and maintaining amalgam separators, collecting and recycling the mercury from the amalgam was estimated at about two US dollars per filling, or $ US 4000 per kg of mercury recovered.
Согласно оценке за 2006 год, приведенной в докладе Европейского экологического бюро (ЕЭБ) в 2007 году, совокупный показатель атмосферных выбросов на всех этапах производства зубной амальгамы составил 23 т, и еще 54 т потенциально способны присутствовать в биологической среде (в результате выбросов в поверхностные и подземные воды и почву). The report pf the European Environment Bureau (EEB) from 2007 estimated that in 2006 in Europe emissions to air from all steps in the dental amalgam chain were 23 tons and further 54 tons as potentially bioavailable (via emissions to surface water, groundwater and soil).
Ряд подписавших Протокол стран сообщили о мерах по регламентации обращения с конкретными продуктами: аккумуляторными батареями, содержащими ртуть, свинец, кадмий, углерод и цинк и щелочной марганец; четырьмя типами содержащих ртуть ламп; содержащими ртуть люминесцентными лампами; содержащих ртуть отходами зубной амальгамы; химикатами, препятствующими от биологического обрастания, красками; пестицидами и пластмассами. A number of Signatories noted specific product management measures: batteries containing mercury, lead, cadmium, zinc carbon and alkaline manganese; four types of lamps containing mercury; fluorescent tubes containing mercury; dental amalgam waste containing mercury; anti-fouling agents; paints; pesticides; and plastics.
" 3401 АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ, ТВЕРДАЯ " 3401 ALKALI METAL AMALGAM, SOLID
При прямом восстановлении используются такие материалы как амальгама, стеклоиономеры, полимерные иономеры и композиты. Materials for direct restorations include: amalgam, glass ionomers, resin ionomers and composites.
Зубная амальгама- это смесь ртути со сплавом, содержащим частицы серебра, олова, меди и цинка. Dental amalgam is a mixture of mercury with an alloy consisting of silver, tin, copper, and zinc particles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!