Примеры употребления "алюминиевой" в русском с переводом "aluminium"

<>
Полностью процедура испытания для сертификации алюминиевой сотовой структуры приводится в NHTSA TP-214D. A complete testing procedure for certification of aluminium honeycomb is given in NHTSA TP-214D.
В основном эти товары были предназначены для удовлетворения спроса на запасные части предприятия по производству алюминиевой тары в провинции Ольгии («ЭНВАЛ»). The products in question were intended primarily to meet the demand for spare parts at Holguín's aluminium container production plant (ENVAL).
" Скорость коррозии на стальной или алюминиевой поверхности, превышающая 6,25 мм в год при температуре испытаний 55°С, проведенных на обоих материалах. ". “Corrosion rate on either steel or aluminium surfaces exceeding 6.25 mm per year at a test temperature of 55°C when tested on both materials.”.
Пластмассовый сосуд с наружной стальной или алюминиевой обрешеткой или ящиком 6HA2 или 6HB2: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим требованиям 6.1.4.14. Plastics receptacle with outer steel or aluminium crate or box 6HA2 or 6HB2; the relevant requirements of 6.1.4.14 apply to the construction of the outer packaging.
Лежат также неразработанными свыше 7 млрд. тонн железной руды, также остается нетронутой гора, содержащая такой минерал, как нефелин, — важное сырье для алюминиевой и стекольной промышленности. Also unexploited are more than 7 million tons of iron ores, and a mountain containing nepheline, an important raw material for the aluminium and glass industries, also remains untouched.
Большая часть промежуточной и конечной продукции, изготавливаемой из лома цветных металлов, обычно состоит из алюминия, меди, свинца или сплавов на медной, алюминиевой или цинковой основе. The large volume of intermediate or final products produced from scrap non-ferrous metals prepared from secondary resources consist commonly of aluminium, copper, lead or alloys of base metals copper, aluminium and zinc.
К числу основных экономических активов страны относятся богатые водные ресурсы, запасы которых в Средней Азии в целом являются ограниченными, хлопок, предприятия по переработке импортируемой алюминиевой руды и месторождения золота и полудрагоценных камней. The nation's major economic assets include vast water resources, which are generally scarce in Central Asia, cotton, facilities for the processing of imported aluminium ore, and some deposits of gold and semi-precious stones.
На заседании группы экспертов в апреле 2007 года представители алюминиевой, цементной, стекольной и нефтяной промышленности, а также энергетического и коммунального секторов прокомментировали соответствующие разделы Справочного руководства и заявили о своей готовности вносить дальнейший вклад в его пересмотр. At the meeting of the expert panel in April 2007, representatives of aluminium, cement, glass and oil industries as well as of power plant and domestic sectors commented on the relevant chapters of the Guidebook and expressed their willingness to contribute further to its revision.
Что касается Межправительственной группы экспертов по изменению климата, то Нидерланды представили комплексные документы по НИТ для черной металлургии, цементной промышленности, целлюлозно-бумажной промышленности, алюминиевой и цинковой промышленности, стекольной промышленности, производств хлоралкалинов, азотной кислоты, нефтеперерабатывающих предприятий, предприятий по производству фосфорной кислоты и борьбы с загрязнением воздуха в целом. For the Inter-governmental Panel on Climate Change, the Netherlands made integrated documents on BAT for iron and steel, cement, paper and pulp, aluminium and zinc, glass, chloralkaline, nitric acid, oil refineries, phosphoric acid and air pollution abatement in general.
К числу технологических потребностей в промышленности, определенных рядом Сторон, относятся потребности в повышении эффективности использования энергии, в том числе за счет внедрения современных производственных процессов, модернизации старых технологий и перехода на низкоуглеродные виды топлива, прежде всего в сталелитейной отрасли, производстве цемента, хлебопекарной промышленности, горном деле и алюминиевой отрасли. In industry, technology needs identified by several Parties included those to increase efficiency in energy use, including through use of modern production processes, upgrading of old technology and switching to low-carbon fuels, particularly in the steel industry, cement production, bread baking, mining and the aluminium industry.
Канада: ввиду обеспокоенности воздействием ТБО на водные экосистемы, противообрастающие краски на базе этого вещества в Канаде разрешается использовать только для обработки судов длиной более 25 метров, а также судов любой длины с корпусами из алюминия; последнее объясняется тем, что во многих альтернативных противообрастающих составах в качестве заменителя олова используется медь, способная вызывать коррозию алюминиевой обшивки. Canada: Because of concerns regarding the impact of TBT on the aquatic environment, Canada had limited application of TBT anti-fouling paints to vessels greater than 25 metres in length and to vessels (of any length) with aluminium hulls, the latter because many non-tin alternatives contain forms of copper which can cause corrosion of aluminium hulls.
Группа экспертов по процессам сжигания и промышленности представила соответствующую информацию и предназначенный для консультантов справочный материал об обновлении Справочного руководства, в том числе на совещаниях, организованных в апреле и мае 2007 года, а также на состоявшемся в сентябре 2007 года рабочем совещании по промышленным процессам, в работе которого участвовали представители алюминиевой, цементной, электроэнергетической, стекольной и нефтяной промышленности. The expert panel on combustion and industry had made available relevant information and reference material to the consultants for updating of the Guidebook including through meetings organized in April and May 2007, as well as through a workshop on industrial processes in September 2007 bringing together representatives of aluminium, cement, electricity, glass and oil industries.
6PB1 сосуд с наружным алюминиевым барабаном 6PB1 receptacle with outer aluminium drum
Корпуса из алюминия и алюминиевых сплавов Shells made of aluminium or aluminium alloy
стальные или алюминиевые канистры со съемным днищем; steel or aluminium jerricans with removable head;
Алюминиевые сплавы с пределом прочности на растяжение: Aluminium alloys with a tensile strength of:
стальные или алюминиевые барабаны со съемным днищем; steel or aluminium drums with removable head;
Специальные положения, применимые к сосудам из алюминиевых сплавов Specific provisions applying to aluminium alloy receptacles
Обменяйте это на хорошую алюминиевую трость с резиновым наконечником. Trade it for a nice aluminium cane with a rubber foot.
План действий в отношении алюминиевого комбината включает 51 защитную меру. The action plan for the Aluminium Combine includes 51 protection measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!