Примеры употребления "альянс" в русском с переводом "alliance"

<>
Переводы: все1112 alliance1072 другие переводы40
Прогрессивный политический альянс для Европы A Progressive Political Alliance for Europe
Сохранится ли альянс США - Япония? Will the US-Japan Alliance Survive?
Европейский альянс интерактивной цифровой рекламы European Interactive Digital Advertising Alliance
Армяно-российский альянс набирает силу The Armenian-Russian alliance is gaining strength
НАТО — это не просто военный альянс. NATO is not simply a military alliance.
Альянс пообещал довести дело до конца. The Alliance has promised to see the job through.
Западный альянс в эпоху цифровых технологий The Western Alliance in the Digital Age
О, опасно, если об этом прослышит Альянс. Oh, dangerous if it came to the ears of the Alliance.
Возьмем, к примеру, GAVI, Альянс по вакцинам. Consider Gavi, the Vaccine Alliance.
Членов НАТО связывает нечто большее, чем альянс; Members of NATO share much more than an alliance;
С точки зрения безопасности, Европа означает альянс. More Europe in security terms means more Alliance.
НАТО: альянс, который разделяет, а не объединяет NATO: An Alliance That Divides Rather Than Unites
Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс. This, in turn, would strengthen the Russia-Iran alliance.
В итоге получается странный альянс плутократов и бедняков. There is a bizarre alliance between plutocrats and the downwardly mobile.
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс. But that cooperation was nothing like a lasting alliance.
Альянс помогает заинтересованным партнерам в проведении военной реформы. The Alliance helps interested partners with defense reform.
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине: The Alliance is "up" for one key reason:
Ливия показала, что трансатлантический военный альянс пережил свою целесообразность. Libya demonstrates how the trans-Atlantic military alliance has outlived its usefulness.
Альянс должен быть не самоцелью, а средством достижения цели. Alliances should be a means rather than an end.
Тем более, что вы собирались заключить альянс с ним. Especially since you were about to enter into an alliance with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!