Примеры употребления "альтернативы" в русском с переводом "alternative"

<>
Пока просто нет никакой альтернативы. For now, there is simply no alternative.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing.
Если мы откажемся, какие альтернативы? If we decline, what are the alternatives?
Но существует две хороших альтернативы. But there are two good alternatives.
Но есть и экономичные альтернативы. But there are low-cost alternatives.
Азиатские альтернативы банковскому кризису G7 Asian Alternatives to the G7 Bank Bailout
Потому что альтернативы тесному взаимодействию нет. There is no alternative to robust engagement.
У нас нет альтернативы, кроме исторических свидетельств. We have no alternative but to look at the historical evidence.
Для человечества больше не осталось другой альтернативы. There is no other alternative left to mankind.
Не содержащие ртути альтернативы ртутнодуговым лампам не выявлены. Mercury-free alternatives for mercury short-arc lamps were not identified.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы. The Germans have now almost run out of alternatives.
Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует. But when painful reforms are necessary, there is no alternative.
Инвесторы пытаются искать альтернативы, но в основном безуспешно. Investors have tried to identify good alternatives – and have largely failed.
Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии: The regime's true ambition is to invent an alternative to Western democracy:
Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры. There are, moreover, alternatives to expensive network infrastructure systems.
Не содержащие ртуть альтернативы неоновым лампам не выявлены. Mercury-free alternatives for neon lamps were not identified.
Это увеличит привлекательность золота в качестве альтернативы указанной валюте. This would boost the appeal of gold as an attractive alternative to fiat currency.
Это очень сложная задача, но никакой разумной альтернативы нет. This is no small challenge, but there is no viable alternative.
Есть ли альтернативы французско-немецкому лидерству в Европейском Союзе? Are there alternatives to Franco-German leadership of the European Union?
Демонстрация азартных игр как возможности заработка или альтернативы работе Presenting gambling as an income opportunity or employment alternative
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!