Примеры употребления "альтернативным источникам энергии" в русском

<>
Переводы: все43 alternative energy source37 alternate energy source1 другие переводы5
В то же время резкое повышение цен на нефть способствовало увеличению издержек производства сырьевых товаров и ускорило переход к альтернативным источникам энергии, зависящим в значительной степени от сырьевых товаров. At the same time, the surge in oil prices had led to increases in the costs of commodity production and accelerated the use of alternative energies that relied heavily on commodities.
В Бразилии энергетические проекты главным образом посвящены вопросам охлаждения и сжигания, управлению спросом на электроэнергию, накопителям энергии и гибридным системам, энергосбережению, альтернативным источникам энергии, вопросам биомассы и использованию искусственного интеллекта в управлении энергетикой. Energy projects in Brazil are mainly concentrated in refrigeration and combustion, management of electric energy demand, energy accumulators and hybrid systems, energy conservation, alternative energies, biomass, and artificial intelligence in energy operation.
Очевидный способ – обложить использование каменного угля налогом или обязать электростанции получать разрешения на использование каменного угля и сделать налог или стоимость разрешения достаточно высокими, чтобы побудить переход к альтернативным источникам энергии с низкими выбросами углекислого газа. The obvious way is to tax coal, or to require power plants to have permits to use coal, and to set the tax or permit price high enough to induce a shift towards the low-carbon alternatives.
Кроме того, когда реформа системы регулирования привела к снижению расходов на производство ископаемых видов топлива и производства из них тепла и энергии, альтернативным источникам энергии, в частности возобновляемым, которые и без того были дороже, стало еще труднее пробиться на рынок. In addition, when regulatory reform reduced the cost of producing fossil fuels, or of producing heat and power from fossil fuels, alternatives that were already more costly, particularly renewables, found it even more difficult to gain market share.
С 1996 года, когда Шри-Ланка создала в Министерстве науки и техники Отдел по альтернативным источникам энергии, правительство приняло ряд мер по лесоразведению для получения топливной древесины, использованию биогаза в качестве транспортного топлива, выработке промышленного тепла и электроэнергии, а также по анализу возможностей использования гидроресурсов, солнечного излучения и ветра в качестве источников электроэнергии. Since 1996, when Sri Lanka had established a division on alternative energy within the Ministry of Science and Technology, the Government had undertaken activities on the establishment of fuel wood plantations, use of biogas as transport fuel, industrial heat and electricity generation, and assessments on hydro-electricity and solar and wind energy sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!