Примеры употребления "альтернативные" в русском с переводом "alternative"

<>
Альтернативные виды судового топлива существуют. Alternative shipping fuels exist.
Им нужно предлагать альтернативные концепции. They must be offered an alternative vision.
Альтернативные решения для “Кредит – Депозит” операции; Alternative solutions for “Loan - Deposit” transaction.
«Альтернативные факты» и американская экономическая политика Alternative Facts” and US Economic Policy
Альтернативные имена субъекта , <Полное доменное имя сервера>. Subject alternative names , <Server FQDN>.
До 2008г. две альтернативные модели казались функциональными. Two alternative models seemed to work until 2008.
Пока что все предложенные альтернативные договоренности проблематичны. So far, every alternative arrangement that has been proposed has been problematic.
По мере возможности должны применяться альтернативные меры пресечения. Alternative measures to pre-trial detention should be used whenever possible.
Все остальные наборы цветов — это альтернативные цветовые схемы. All these other sets of colors are alternative color schemes.
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики? Do viable alternative development strategies for the Palestinian economy exist?
На панели "Действие", на вкладке Разное, щелкните Альтернативные предложения. On the Action Pane, on the General tab, click Alternative quotations.
Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения - трудно. As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
Успешный переход существующих производств на альтернативные хладагенты был ограниченным. Successful conversion of existing units to alternative refrigerants has been limited.
Данная форма используется, чтобы создать альтернативные предложения для потенциальных клиентов Use this form to create alternative quotations for potential customers.
Можно обновлять альтернативные предложения так же, как и обычные предложения. You can update alternative quotations the same way that you update regular quotations.
Он ведь может даже купиться на «альтернативные факты», которые продаёт Нетаньяху. He may even buy the “alternative facts” that Netanyahu is selling.
В Microsoft Dynamics AX 2012 учтены альтернативные ресурсы с одинаковыми возможностями. In Microsoft Dynamics AX 2012, alternative resources with the same capabilities are taken into consideration.
Например, Соединенные Штаты, создали стимулы для инвестиций в альтернативные виды топлива. The United States, for example, has created incentives for investment in alternative fuels.
Альтернативные инвестиции (неаллокированное золото, структурные инструменты, с гарантией возврата основной суммы инвестиций); Alternative investments (unallocated gold, structured instruments, principal protected notes);
Фундаментальной аналитической ошибкой тогда – и сейчас – стала неспособность увидеть альтернативные причины дезинфляции. The fundamental analytical error then – as it still is today – was a failure to distinguish between alternative sources of disinflation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!