Примеры употребления "альтернативное" в русском с переводом "alternative"

<>
Удаление ссылки на альтернативное предложение Delete the link to an alternative quotation
Альтернативное решение: таргетинг по действиям в приложении - Alternative Solution: Targeting by App Activity
Выберите менеджера по найму и альтернативное контактное лицо. Select the hiring manager and an alternative contact.
Она ищет кого-нибудь, кто экспонирует альтернативное искусство. She's looking for somebody who shows alternative art.
Чтобы удалить ссылку на альтернативное предложение, выполните следующие действия. To delete the link to an alternative quotation, do the following:
Выберите связанное альтернативное предложение, подлежащее удалению, и затем щелкните Удалить. Select the alternative quotation you want to delete, and then click Delete.
Выберите или откройте основное предложение, из которого необходимо удалить связанное альтернативное предложение. Select or open the main quotation from which you want to delete the linked alternative quotation.
Если Вы не согласны с назначенным нами днем, просим сделать альтернативное предложение. If the suggested date is inconvenient for you, please let us have your alternative dates.
Да, Джеймс был под наблюдением психиатров, когда моя теща обнаружила альтернативное лечение шизофрении Милано. Yes, James, was seeing a psychiatrist when my mother-in-law discovered Milano's alternative cure for schizophrenia.
Это альтернативное положение должно указываться в таблице 1, приведенной в добавлении 3 к настоящему приложению ". This alternative position shall be included as an information in the table 1 given in appendix 3 to this annex.
Эксперт от Германии заявил о своем намерении передать альтернативное предложение для рассмотрения на следующей сессии. The expert from Germany announced his intention to transmit an alternative proposal for consideration at the next session.
В этом сценарии CN или альтернативное имя субъекта (SAN) в сертификате содержит домен, принадлежащий организации. In this scenario, the certificate CN or Subject Alternative Name (SAN) contains the domain that belongs to your organization.
Канцелярия омбудсмена отказалась проводить расследование, так как автор имел альтернативное средство правовой защиты в СРВ. The Ombudsman's Office declined to investigate because the author had alternative means of redress before the EOT.
Это альтернативное положение должно указываться в таблице 1, приведенной в добавлении 3 к настоящему приложению. Рис. This alternative position shall be included as an information in the table 1 given in Appendix 3 to this annex.
Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем, вам не нужно альтернативное образование. If you happen to live in a part of the world where none of this applies, then you don't need an alternative education.
Эксперт от Венгрии представил документ GRSG-92-14, в котором содержится альтернативное предложение по системам пожарной сигнализации. The expert from Hungary presented GRSG-92-14 that included an alternative proposal on fire detection systems.
Я хочу поговорить о детях, самоорганизации и ряде экспериментов, которые привели к идее, каким может быть альтернативное образование. I'm going to talk about children and self-organization, and a set of experiments which sort of led to this idea of what might an alternative education be like.
После основного надлежащего отгрузочного наименования может быть указано в скобках альтернативное надлежащее отгрузочное наименование (например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)). An alternative proper shipping name may be shown in brackets following the main proper shipping name (e.g., ETHANOL (ETHYL ALCOHOL)).
19 июня я направил немецкому правительству и «тройке» альтернативное предложение в документе под названием «Как завершить греческий кризис»: On June 19, I communicated to the German government and to the troika an alternative proposal, as part of a document entitled “Ending the Greek Crisis”:
Я выдвинул альтернативное объяснения, заключающееся в наличии двусторонней связи между "основами" и денежными оценками, связи, которую я называю "рефлексивностью". I have proposed an alternative explanation based on the two-way connection between fundamentals and valuations which I call "reflexivity".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!