Примеры употребления "алмазное" в русском с переводом "diamond"

<>
Переводы: все97 diamond97
Я думаю, может алмазное долото. I'm thinking maybe a diamond bit.
Алмазное месторождение Маранге, обнаруженное в 2006 году, является одним из самых богатых из когда-либо найденных. The Marange diamond field, discovered in 2006, is one of the richest ever found.
Шульман и сыновья алмазные оптовики. Schulman and sons diamond wholesalers.
У нас есть алмазный бур. So we have a diamond drill.
Это озеро с алмазным дном. This has a diamond-bottomed lake.
Он подсыпал вам в смазку алмазную пыль. He poured diamond dust into your greasing tanks.
Ты купил мне норковую шубку и алмазные клипсы. You bought me a mink coat and a diamond clip.
Мороженое с горячим шоколадом, золотыми хлопьями и алмазной крошкой. Hot fudge sundae with gold leaf and diamond flakes.
Помимо этого, на израильском алмазном рынке действуют уникальные контрольно-надзорные механизмы. Beyond this, the Israeli diamond market applies unique supervisory and control frameworks.
Э-э-э, у нас есть алмазные звездочки и одна диадема. Er, diamond stars and one tiara.
Да, слушай, завтра мой босс дает прием в честь алмазного короля, я говорил. Hey, listen, tomorrow night my boss is throwing a party for that diamond account I was telling you about.
Поэтому вдохновляет то, что обеспокоенность зимбабвийскими бриллиантами была вызвана внутри самой алмазной торговли. It is therefore encouraging that concerns about Zimbabwean diamonds are being raised within the diamond trade itself.
Наша алмазная промышленность уже работает по определенной схеме сертификации и упаковки и представлена во Всемирном совете по алмазам. Our diamond industry already operates a certification and packaging scheme and is represented on the World Diamond Council.
Хотя конфиденциальность в алмазной промышленности объяснима в силу соображений обеспечения безопасности, она также служит ширмой для противозаконных действий. Secrecy in the diamond industry is understandable for security reasons, but secrecy also obscures illicit behaviour.
Кимберлийский процесс не смог бы добиться такого прогресса без активной поддержки и участия алмазной промышленности и заинтересованных неправительственных организаций. The Kimberley Process would never have come this far without the active support and participation of the diamond industry and concerned non-governmental organizations.
Группа Rapaport, международная сеть компаний, предоставляющая услуги алмазной промышленности, отказывается вносить алмазы Маранге в списки своей платформы торговли алмазами, RapNet. The Rapaport Group, an international network of companies providing services to the diamond industry, refuses to list Marange diamonds on its diamond-trading platform, RapNet.
констатируя, что алмазный сектор является важным катализатором сокращения масштабов нищеты и выполнения требований, диктуемых Целями развития тысячелетия, в добывающих странах, Acknowledging that the diamond sector is an important catalyst for achieving poverty reduction and meeting the requirements of the Millennium Development Goals in producing countries,
Оба алмазных центра сообщили о том, что после введения в Анголе системы сертификатов происхождения проблем, связанных с импортом, не возникало. Both diamond centres have reported that there have been no problematic imports under the new certificate-of-origin scheme in Angola.
Рабочей группой алмазных экспертов Кимберлийского процесса и Компанией по торговле драгоценными камнями проводится анализ всех идущих на экспорт ганских необработанных алмазов. The analysis is conducted by the Kimberley Process Working Group Diamond Experts and the Precious Minerals Marketing Company on all Ghanaian rough diamond exports.
Во-вторых, многие алмазные компании в прошлом сотрудничали с УНИТА, и Механизм располагает информацией о том, что некоторые компании продолжают такое сотрудничество. Secondly, many of the diamond companies have a previous history of working with UNITA and the Mechanism has information that some companies continue to do so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!