Примеры употребления "аллиловый эфир" в русском

<>
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), ГУ I ". " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYL ALCOHOL, 6.1 (3), PG I ".
Мы вернёмся в эфир через короткое время. We'll be back on air shortly.
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), UN 1098, I " " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), UN 1098, I "
Шоу так никогда и не вышло в эфир, но Бенсон решил выпустить пилотную программу на канале YouTube на прошлой неделе. While the show never got picked up, Benson decided to release its pilot on YouTube last week.
" ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: № UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), I " или " EMPTY TANK-VEHICLE, LAST LOAD: UN 1098 ALLYL ALCOHOL, 6.1 (3), I " or
Государственные телеканалы заняли бы ее молодым личиком весь вечерний новостной эфир. The state-television channels would plaster her endearing young face all over the evening news.
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), I " или " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), I " or
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир. A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
Решите, на чём вы хотите сделать акцент: на времени задержки или качестве трансляции, а затем выберите на вкладке ПАРАМЕТРЫ опцию Вести эфир с наименьшей задержкой или Уменьшить время буферизации. In the STREAM OPTIONS tab, select between Low Latency or Highest Quality.
Если вы создали трансляцию в разделе "Начать эфир", вам будут доступны следующие показатели: When you use Stream now you'll be able to see the following metrics during the stream:
Отметки "Мне понравилось". Число пользователей, которые оценили эфир. Likes: The total number of users that have liked the stream.
Если вы создали трансляцию в разделе "Начать эфир", чтобы получить ссылку, просто нажмите правой кнопкой мыши в окне проигрывателя и выберите Копировать URL видео. If you chose "Stream now," right-click on the player and select Copy video URL to get the video URL.
Если вы создали трансляцию в разделе Начать эфир, нажмите на значок шестеренки и снимите флажок в поле Включить чат. Stream Now: Select the gear icon and uncheck the Enable live chat box.
Планируя трансляцию, не забудьте поставить флажок в поле "Включить режим 60 кадров/с" на вкладке "Настройки трансляции". Если вы создали трансляцию в разделе "Начать эфир", то частота кадров и разрешение будут выбраны автоматически. When you schedule Events, make sure to check the 60fps box in the Ingestion Settings tab. Stream now will auto-detect the frame rate and resolution.
Узнайте исходящую пропускную способность своего Интернет-соединения и выберите настройки, при которых эфир будет идти без сбоев. Make sure you choose a quality that will result in a reliable stream based on your Internet connection.
Создать трансляцию можно как на компьютере – в разделах "Начать эфир" и "Все трансляции", – так и на мобильном устройстве. You have three options to start live streaming on YouTube, Stream now, Events, and on mobile.
Через раздел Начать эфир. Нажмите на ссылку Расширенные настройки на вкладке Основная информация, в открывшемся окне выберите раздел Монетизация и примените нужную политику. From Stream now, click Advanced Settings in the Basic Info tab. Go to the Monetization tab and apply the appropriate claim policy.
Если вы купите сезон шоу, который ещё не завершен, новые серии будут появляться в вашей библиотеке после выхода в эфир. When you purchase an entire season of a show that is currently in progress, you'll automatically receive the newest episodes after they air.
Опубликуйте ссылку на эфир не менее чем за 48 часов до его начала. Share your streaming link at least 48 hours before you go live.
Завершив эфир, вы уже не сможете его продолжить. You cannot restart your event once you have stopped it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!