Примеры употребления "алиментах" в русском

<>
Законы об алиментах в Нью-Мексико гораздо более щедрые. Alimony laws are far more generous in New Mexico.
Он все ныл о своей бывшей и алиментах, которые должен был ей платить, но. He-he bitched about his ex-wife a lot, all the alimony he was paying, but.
Режим выплаты алиментов на детей регулируется Законом 1997 года об алиментах, и на этот закон вправе ссылаться оба супруга. The payment of alimony for the children is governed by the 1997 Alimony Act and may be requested by both spouses.
В статье 263 содержатся положения о Генеральном прокуроре Республики и положения об алиментах, причем указывается, что они будут иметь силу решения административных органов. Article 263 deals with agreements before the Procurator-General of the Republic and decisions on alimony, which are to be enforceable.
Режим алиментов регулируется Законом об алиментах с внесенными в него изменениями на основании Закона № 7654, который вступил в силу 23 января 1997 года. Alimony is governed by the Alimony Act, as amended by Act No. 7654, which has been in force since 23 January 1997.
Комитет с озабоченностью отмечает политику самообеспечения, которая определяет содержание действующего с 1 января 2008 года закона об алиментах и которая предусматривает прекращение действия права на получение алиментов для родителя, на попечении которого находится ребенок, после достижения ребенком трехлетнего возраста. The Committee notes with concern the self-reliance policy underpinning the maintenance legislation in force since 1 January 2008, which provides for the termination of alimony rights to the custodial parent when the child reaches three years of age.
Одной из наиболее важных областей деятельности Генеральной прокуратуры является представление интересов несовершеннолетних как в национальных судах при рассмотрении дел об усыновлении (удочерении), родительской ответственности или алиментах, так и в судах по делам несовершеннолетних, а также применение мер по их защите, оказанию помощи или воспитательных мер; One of the most important areas of intervention of the Attorney-General's Department is that of minors, either in respect of the proceedings brought before the domestic courts in such cases as adoption, parental responsibility, alimony or in respect of the Juvenile Court and the application of protection, assistance or education measures;
Я больше не плачу алиментов. I am no longer paying alimony.
По делам о взыскании алиментов. In cases involving the recovery of alimony.
Да, это было до алиментов. Yeah, that was before alimony.
Я использовал их для алиментов. I used it for alimony.
Я буду платить тебе алименты. I'll pay you alimony.
Я еду на пони с алиментами. I'm riding the alimony pony.
И вы будете горды, избежав алиментов? Will you be proud to avoid alimony?
И я не хочу никаких алиментов. And I don't want any alimony.
Никогда не придется снова платить алименты. Never have to pay alimony again.
Опёка над детьми, раздел имущества, алименты. Custody, division of property, alimony payments.
Э-э, никогда не платит алименты. Uh, never pays his alimony.
Ну, это дешевле, чем платить алименты. Well, it's cheaper than paying alimony.
Ему стоит спросить "Что такое алименты". "What is alimony," is what you should be asking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!