Примеры употребления "алжире" в русском с переводом "algiers"

<>
Я чувствовал себя одиноким в Алжире. I felt alone in Algiers.
ЕС расширит свою поддержку Анти-террористического центра Африканского Союза в Алжире. The EU will extend support to the African Union's Center for Counter-Terrorism in Algiers.
Я сомневаюсь, что может быть очень весело в Алжире, в эти дни. I doubt if there's much fun in Algiers these days.
18 декабря в Алжире я собственными глазами видел те разрушения, которые были причинены нападением на наши рабочие помещения. On 18 December in Algiers, I saw with my own eyes the devastation left by the attack on our offices.
Информационные центры расположены в следующих девяти столицах государств — членов Лиги арабских государств: Алжире, Бейруте, Каире, Манаме, Рабате, Сане, Триполи, Тунисе и Хартуме. Information centres are located in nine capitals of the States members of the League of Arab States: Algiers, Beirut, Cairo, Khartoum, Manama, Rabat, Sana'a, Tripoli and Tunis.
Журналист газеты " Монд ", ее бывший корреспондент в Алжире и Каире Жан-Пьер Перонсель-Юго, не колеблясь, написал послесловие к произведению Дель Валле. A journalist with Le Monde, a former correspondent in Algiers and Cairo, Jean-Pierre Péroncel-Hugoz had no hesitation in drafting the afterword to Del Valle's work.
Третье совещание состоялось в Нигерии в ноябре 2005 года, после чего было проведено еще одно совещание в Алжире в июле 2006 года. The third meeting was held in Nigeria in November 2005, followed by the meeting in Algiers in July 2006.
В 1958 году он заявил толпе в Алжире, состоявшей в основном из переселенцев из Европы: “Je vous ai compris” («Я вас понял»). In 1958, he told a crowd in Algiers made up mainly of pieds noirs Europeans “Je vous ai compris” (“I have understood you”).
ЮАКК провела семинар по вопросам политики в области конкуренции в Алжире и рассчитывает принять алжирских должностных лиц в Претории на учебном курсе. The SACC presented a competition policy seminar in Algiers and is expected to host a training course in Pretoria for Algerian officials.
Ведомые этим стремлением к преобразованиям, главы арабских государств собрались в марте нынешнего года в Алжире на встречу, председательствовать на которой выпала честь нам. This desire for reform brought the Arab heads of State together in Algiers, last March for a summit meeting, over which we were honoured to preside.
Если палестинцы в условиях израильской оккупации могут избирать своих лидеров, почему же это не может произойти в Каире или Дамаске, в Эр-Рияде или Алжире? If the Palestinians, under Israeli occupation, can choose their own leaders, why can't the same happen in Cairo or Damascus, in Ryadh or Algiers?
Сразу после террористического нападения на Соединенные Штаты Америки Африканский союз провел совещание в Дакаре, а затем еще одно — в Алжире с целью «африканизации» осуществления резолюции 1373 (2001). Immediately after the terrorist attack on the United States of America, the African Union had held a meeting in Dakar and another in Algiers with a view to “Africanizing” the implementation of resolution 1373 (2001).
В ноябре мой Специальный представитель нанес визит вежливости президенту Бутефлике в Алжире, а затем сопровождал меня туда же для участия в церемонии подписания Соглашения от 12 декабря. My Special Representative paid a courtesy visit to President Bouteflika in Algiers in November, and also accompanied me there to attend the signing ceremony of the 12 December Agreement.
Даже если в Алжире страны действительно смогут договориться о замораживании производства, проблемы останутся, особенно для саудовцев и россиян, которые испытывают финансовые трудности из-за низких цен на нефть. Even if a production freeze could actually be agreed upon in Algiers, problems persist, especially for the Saudis and Russians who are both suffering financial pain due to the more than year long low oil price environment.
Когда Шарль де Голль стоял на балконе губернаторского дворца в Алжире 4 июня 1958 года, он сказал толпе французских алжирских поселенцев: «Je vous ai compris!» («Я Вас понял!»). When Charles de Gaulle stood on the governor’s balcony in Algiers on June 4, 1958, he told a crowd of French Algerian settlers, “Je vous ai compris!” (“I have understood you!”).
В ответ он получает 23 июня 1998 года уведомление от Генерального прокурора прокуратуры Орана, в котором ему предлагается направить свое ходатайство в Генеральное управление национальной безопасности в городе Алжире. In reply, on 23 June 1998 he received an official notification from the principal State prosecutor of Oran's Department of Prosecutions inviting him to address his application to the Directorate-General of National Security in Algiers.
Капитан-регент Томассони (говорит по-итальянски; английский текс представлен делегацией): Прежде всего, Республика Сан-Марино хотела бы выразить свою обеспокоенность в связи с трагическими событиями, произошедшими сегодня утром в Алжире. Captain Regent Tomassoni (spoke in Italian; English text provided by the delegation): First of all, the Republic of San Marino would like to express its concern regarding the tragic events of this morning in Algiers.
Мирное соглашение, заключенное в Алжире в 2000 году между Эритреей и Эфиопией, положило конец разрушительной двухлетней войне между этими двумя братскими африканскими странами и открыло путь для мирного урегулирования их спора. The Peace Agreement concluded in Algiers in June 2000 between Ethiopia and Eritrea put an end to a devastating two-year war between those two brotherly African countries and opened the way to a peaceful settlement of their dispute.
Эритрейско-эфиопская комиссия по претензиям была учреждена в соответствии со статьей 5 Соглашения, подписанного в Алжире 12 декабря 2000 года между правительствами Государства Эритрея и Федеративной Демократической Республики Эфиопии («Декабрьское соглашение»). The Eritrea/Ethiopia Claims Commission was established pursuant to article 5 of the Agreement signed in Algiers on 12 December 2000 between the Governments of the State of Eritrea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia (the “December Agreement”).
Комиссия по претензиям Эритреи и Эфиопии была учреждена в соответствии со статьей 5 Соглашения, подписанного в Алжире 12 декабря 2000 года между правительствами Государства Эритрея и Федеративной Демократической Республики Эфиопии («Декабрьское соглашение»). The Eritrea-Ethiopia Claims Commission was established and operates pursuant to article 5 of the Agreement signed in Algiers on 12 December 2000 between the Governments of the State of Eritrea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia (the “December Agreement”).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!