Примеры употребления "алгоритмических" в русском

<>
Переводы: все44 algorithmic44
То, что мы видим, больше похоже на передачу факела из рук человеческих привратников в руки алгоритмических. What we're seeing is more of a passing of the torch from human gatekeepers to algorithmic ones.
Может показаться несколько ироничным, что мы будем тут обсуждать бестселлер Нассима Талеба “Антихрупкость”, поскольку большинство алгоритмических торговых стратегий основываются на предсказании, а Талеб их не одобряет. It can seem a bit ironic that we should be discussing Nassim Taleb's best-seller "Antifragile" here, since most algorithmic trading strategies involve predictions and won't be met with approval from Taleb.
И проблема этих алгоритмических фильтров, этих персонализированных фильтров, в том, что они в основном следят за тем, куда мы нажимаем первым делом, поэтому они нарушают баланс. And the challenge with these kinds of algorithmic filters, these personalized filters, is that, because they're mainly looking at what you click on first, it can throw off that balance.
Иногда это называется алготорговля, алгоритмическая торговля". And it's also sometimes called algo trading, algorithmic trading."
FxPro cAlgo - Алгоритмическая система для FxPro cTrader FxPro cAlgo - Algorithmic Trading for FxPro cTrader
Такие исследования не могут (пока) выполняться алгоритмически. This kind of research cannot (yet) be done algorithmically.
Отсутствие ограничений для скальпинга и алгоритмической торговли; No restrictions on scalping and algorithmic trading;
Автоматическая или алгоритмическая торговля дает трейдеру огромные преимущества. Automated trading, or algorithmic trading, puts the trader at a great advantage.
Я не думаю что это обязательно алгоритмический процесс. I don't think this is necessarily an algorithmic process.
Согласно исследованиям, алгоритмический трейдинг уже вызвал снижение мощи технического анализа. According to a research paper (that I spotlighted in an earlier post), algorithmic trading has already caused a decline in the power of technical analysis.
Алгоритмический ИИ потенциально более подходит для работы, чем статичные алгоритмы. Algorithmic AI will potentially take on more responsibility as these methods keep generating alpha.
Возможность алгоритмической торговли, в том числе High-Frequency Trading (HFT); • The possibility of algorithmic trading, including High-Frequency Trading (HFT);
Размещайте Buy\Sell ордера автоматически, использую алгоритмическую торговую ECN систему. Automatically place Buy or Sell orders using the algorithmic trading software.
И мы обращаемся к другой технологии, которая называется алгоритмическая самосборка плиток. We're going to turn to another technology, called algorithmic self-assembly of tiles.
а во-вторых, у нас есть идеи, как алгоритмически разгадать пару загадок. Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then, learn a few of the mysteries about them.
Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут "алгоритмические поиски". Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are "algorithmic searches."
Что будет происходить внутри квантового компьютера, когда он будет выполнять алгоритмический поиск? What would happen inside a quantum computer when it performs an algorithmic search?
Но Facebook - не единственное место, где практикуется такое невидимое, алгоритмическое редактирование Сети. So Facebook isn't the only place that's doing this kind of invisible, algorithmic editing of the Web.
Второй – людям, которые хотят попробовать наладить свой собственный «розничный» бизнес алгоритмической торговли. The second will be individuals who wish to try and set up their own "retail" algorithmic trading business.
Возможность алгоритмической торговли и поддержка ордеров - VWAP, TWAP, Basket, Iceberg и др.; Possibility of algorithmic trading and support of orders VWAP, TWAP, Basket, Iceberg etc.;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!