Примеры употребления "албанца" в русском

<>
Переводы: все174 albanian174
3 октября были арестованы два косовских албанца в связи с убийством одного боснийца в Витомирице возле Печа. On 3 October, two Kosovo Albanians were arrested for killing a Bosniac man in Vitomirica, near Pec.
3 сентября было арестовано три косовских албанца, которые пытались незаконно пересечь границу на погранпереходе Морина-Юг (зона ответственности МНБ «Юг»). On 3 September, three Kosovo Albanians were arrested for attempting illegally to cross the border at the Morina South border crossing point in MNB (South).
8 июня 2008 года в Мильцеви (многонациональная оперативная группа, сектор «Запад») два косовских албанца были серьезно ранены во время обстрела гражданского автобуса неустановленным лицом. On 8 June 2008 in Miljcevi (Multinational Task Force West), two Kosovo Albanians were seriously injured when a civilian bus was shot at by an unknown suspect.
19 декабря три косовских албанца, подозреваемых в причастности к взрыву бомбы на следовавшем экспрессом автобусе «Нис» в феврале 2001 года, были освобождены из-под стражи по приказу Верховного суда. On 19 December, three Kosovo Albanians suspected of involvement in the bombing of the Nis Express bus in February 2001 were released from custody on orders of the Supreme Court.
К числу нападений, совершенных против СПС в течение отчетного периода, относилась угроза ручной гранатой против военнослужащих СПС в Кула-Граде со стороны албанца, который был передан местной полиции; и четыре выстрела, произведенных по транспортному средству СПС, проезжавшему в составе автоколонны вблизи Медны в Республике Сербской. Attacks made against SFOR during the reporting period included a threat made with a hand grenade to SFOR soldiers in Kula Grad by an Albanian male, who was handed over to the local police, and four shots fired at an SFOR vehicle travelling in a convoy near Medna in the Republika Srpska.
Эти три серба из Гнилане, Косово и Метохия — автономный край входящей в состав Югославии Республики Сербии, с 10 июля 1999 года содержатся под стражей в лагере Бондстил — военной базе контингента Соединенных Штатов в составе Сил для Косово (СДК) по обвинению в убийстве этнического албанца Африма Гагицы. These three Serbs from Gnjilane, Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, have been detained at Camp Bondsteel, the military base of the United States contingent of the Kosovo Force (KFOR), since 10 July 1999, charged with the murder of ethnic Albanian Afrim Gagica.
Некоторые албанцы утверждают, что подобные ссылки - это сербская пропаганда. Some Albanians claim that these allegations are Serbian propaganda.
изгнать или убить как можно больше этнических албанцев в Косово; to expel or kill as many ethnic Albanians in Kosovo as possible, thereby denying a people their most basic rights to life, liberty and security.
Большую часть количественных данных, касающихся поведения албанцев, дают два межсекторальных обследования: Most of the quantitative data related to the behaviour of Albanians come from two cross-sectional surveys:
Мы сами учили их, сербов, когда еще считали, что плохие - албанцы. We trained them in it, the serbs, back when we thought the Albanians were the bad guys.
Эти албанцы боятся, что в отсутствии власти закона, Косово станет мафиозным государством. These Albanians fear that, in the absence of the rule of law, Kosovo will become a mafia state.
Косовские албанцы не хотят, чтобы их государство было связано с такими обвинениями. Kosovo's Albanians do not want a state tainted by such allegations.
(Подобным образом, никто не должен забывать об убитых албанцах, которых не вернула Сербия.) (Likewise, no one should forget the Albanian dead that Serbia has not returned.)
Более того, ни один из свидетелей - албанцев не осмелился упомянуть о преступлениях АОК. Moreover, no Albanian witness dared mention KLA crimes.
Этнических Албанцев убивали, их фермы разрушались и огромное количество людей было насильно депортировано. Ethnic Albanians had been murdered, their farms destroyed and a huge number of people forcibly deported.
В значительной степени общины косовских албанцев и косовских сербов живут обособленно друг от друга. To a large extent, Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities live separately from each other.
Я твердо верю в то, что не все албанцы одобряют эту жестокость и варварство. I strongly believe that not all Albanians approve of this brutality and savageness.
Западные СМИ представили лорда Эшдауна как достойного доверия свидетеля злодеяний сербов в отношении мирных албанцев. The Western media presented Lord Ashdown as a reliable witness of Serbian atrocities against Albanian civilians.
Несомненно, воздушные удары НАТО и последующее управление Косово как протекторатом улучшило политическое положение косовских албанцев. Without doubt, NATO air strikes and the subsequent administration of Kosovo as a protectorate improved the political situation for Albanian Kosovars.
Сейчас BBC транслировала интервью с албанцами, которые были узниками секретных лагерей Освободительной армии Косово в Албании. Now the BBC has broadcast interviews with Albanians who were imprisoned in secret UCK camps in Albania.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!