Примеры употребления "албанскому" в русском

<>
Переводы: все188 albanian188
Эти мероприятия предназначаются для достижения целей учебной программы по математике, природоведению, албанскому языку, обучению основам гражданственности и по истории/географии. These activities are designed to meet the objectives of the curricula in math, knowledge of nature, Albanian language, civic education and history/geography.
Во всех 39 школах с преподаванием на турецком и боснийском языках учащиеся-боснийцы и турки могут пройти курс обучения албанскому языку. All 39 Turkish language and Bosniak language schools offer Albanian language as a subject for Bosnian and Turkish students.
В докладе Верховного комиссара отмечалось, что еще рано делать однозначные выводы о том, являются ли сексуальные посягательства и изнасилования женщин в Косово частью преднамеренной стратегии нанесения ущерба албанскому населению Косово или же они относятся к категории деяний, совершенных в общей обстановке беззакония и пренебрежения правами человека. The report of the High Commissioner concluded that it was premature to assess whether the sexual assault and rape of women in Kosovo formed part of a deliberate strategy to harm the Kosovo Albanian population or were acts perpetrated in a general environment of lawlessness and disregard for human rights.
Официальным языком является албанский язык. The official language is Albanian.
Он - чистильщик одного албанского криминального синдиката. He's a cleaner for an Albanian crime syndicate.
Албанские проблемы требуют нахождения доморощенных албанских компромиссов. Albanian problems now demand homemade Albanian compromises.
Албанские проблемы требуют нахождения доморощенных албанских компромиссов. Albanian problems now demand homemade Albanian compromises.
Эти курсы преподаются только на албанском языке. These courses are only taught in Albanian.
И вот только что - специальный репортаж с албанского фронта. This just in newsbreak a special report from the Albanian front.
Из этого ясно, почему албанская сторона не участвует в серьезных переговорах. It is thus clear why the Albanian side has not engaged in meaningful negotiations.
Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей. Serbian police forces killed Albanian civilians and cast out hundreds of thousands.
Отношения между албанским большинством и сербским меньшинством в Косово по-прежнему непросты. Relations between Kosovo’s Albanian majority and Serb minority remain uneasy.
Гарет Ахмети прошел путь до Албанской мафии обретая опыт в убийствах людей. Gareth Ahmeti worked his way up the Albanian mafia by having a knack for killing people.
Во время этой программы передаются новости, албанская народная музыка и уроки английского языка. The programming includes news, Albanian folk and popular music as well as English lessons.
Замечания общего характера и заключительные замечания различных комитетов также публикуются на албанском языке. The various committees'general comments and concluding observations were also published in Albanian.
США и страны Западной Европы начали наставлять новые албанские власти Косово для создания государства. The US and West European countries began shepherding Kosovo's new Albanian authorities toward statehood.
и вместе со своими албанскими друзьями, мы пытались остановить это, но нам не удалось. And with my Albanian friends, we tried to stop it, but we failed.
Автор 18 статей юридического и исторического характера в Албанском энциклопедическом словаре, Тирана, 1986 год. Author of “18 voices of juridical and historical characters” in The Albanian Encyclopaedic Dictionary, Tirana, 1986
И в этом замешан кое-кто из албанского правительства и т.д. и т.п. And part of the Albanian government was in this, etc., etc.
Была некоторая утечка информации из документов ООН, в которых содержались ссылки на албанские источники о пропавших людях. There have been leaks of UN documents citing Albanian sources who name people involved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!