Примеры употребления "албанок" в русском

<>
Переводы: все3 albanian3
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять действенные меры по ликвидации дискриминации в отношении сельских женщин, а также женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в частности цыганок и албанок, использовать все имеющиеся средства для расширения их возможностей в плане осуществления их прав человека, в том числе посредством принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, а также в соответствии с общей рекомендацией № 25 Комитета. The Committee urges the State party to implement effective measures to eliminate discrimination against rural women, as well as ethnic minority women, in particular Roma and Albanian women, and to enhance their enjoyment of human rights through all available means, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and general recommendation No. 25 of the Committee.
Комитет настоятельно призывает государство-участника принять действенные меры по ликвидации дискриминации в отношении сельских женщин, а также женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в частности цыганок и албанок, использовать все имеющиеся средства для расширения их возможностей в плане осуществления их прав человека, в том числе посредством принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, а также в соответствии с общей рекомендацией № 25 Комитета. The Committee urges the State party to implement effective measures to eliminate discrimination against rural women, as well as ethnic minority women, in particular Roma and Albanian women, and to enhance their enjoyment of human rights through all available means, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and general recommendation No. 25 of the Committee.
Комитет обеспокоен тем, что женщины из сельских районов, а также женщины, принадлежащие к этническим меньшинствам, в частности цыганки и албанки, по-прежнему находятся в уязвимом положении и подвергаются маргинализации, в частности в том, что касается доступа к образованию и здравоохранению, а также трудоустройства и участия в политической и общественной жизни. The Committee is concerned that rural women, as well as ethnic minority women, particularly Roma and Albanian women, remain in a vulnerable and marginalized situation, in particular with regard to access to education, health, employment and participation in political and public life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!