Примеры употребления "акций" в русском с переводом "stock"

<>
Первое сомнение касается рынка акций. The first doubt is about the stock market.
Происходит двухдневное оживление рынка акций. A two-day rally occurs in the price of the stock.
Примерно через год стоимость акций удвоилась. About a year later, the stock had doubled.
Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал. As forecasts of profitability drooped, the stock market declined.
ПОДРОБНЕЕ: ШАБЛОН "САЛЬДО" | ШАБЛОН "АНАЛИЗ АКЦИЙ" LEARN MORE: MY CASHFLOW TEMPLATE | STOCK ANALYSIS TEMPLATE
Часть инвесторов полностью избавляется от акций. One group has pulled out of stocks completely.
Для обыкновенных акций нет такого предела. There is no similar life span for the common stock.
Правильный выбор обыкновенных акций — непростое дело. Selecting the right common stock is not an easy or simple matter.
Реакция на отчёт может изменить траекторию акций Report reaction could kick the stock into new directional move
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Historically, the stock market has performed well.
Прежние нетерпеливые покупатели акций становятся разочарованными продавцами. The former eager buyers of the stock become discouraged sellers.
Несколько примеров таких акций уже были упомянуты. Several examples of such stocks have already been mentioned.
Ответ лежит в самой природе акций роста. The answer lies in the very nature of growth stocks themselves.
Цена акций на нью-йоркской бирже завышена. Stocks on the New York exchange are overpriced.
Ему надо решить, сколько всего акций требуется купить. He should disclose to him exactly how much stock he desires to buy.
Котировки акций по телеграфу, результаты скачек по телефону. Stock prices over the ticker, racing results by wire.
Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен. The stock market, rightly looking ahead, already sees prospects for change.
Второе обстоятельство — обманчивость, присущая самой природе рынка акций. The other is the inherently deceptive nature of the stock market.
Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов. It makes it easier to sell stocks and other investment vehicles.
тактики шпионажа, цены акций, сценарии фильмов, и архитектуру. espionage tactics, stock prices, movie scripts, and architecture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!