Примеры употребления "актёры" в русском

<>
Художники, реквизиторы, оркестр, даже актёры. Painters, stage hands, orchestra, even the actors.
Сегодня нашему театру нужны актёры, которые молоды, статны, красивы Today, our theater needs actors who are young, tall, handsome
О, актёры принимают свои эмоции слишком близко к сердцу. Oh, actors wear their emotions close to the surface.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры. Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors.
у нас будут разные актёры, и мы будем переходить от одного к другому. that we would have different actors, and we would hand off from actor to actor.
Твой фильм оживает на пару мгновений, когда актёры вдыхают в него жизнь, но потом он вновь умирает, упакованный в коробки с плёнкой. Your film might come to life for a moment or two when your actors breathe life back into it, But then it dies again, buried in film cans.
Я вырос в то время, когда культовые актёры из Кувейта, Сирии, Египта с помощью смеха объединяли регион так же, как это делает футбол. I grew up at a time when iconic actors from Kuwait, Syria, Egypt used laughter to unite the region, just as football can.
Им нужен актер второго плана. They need an actor a.s.a.p.
Некто из актеров "Мелроуз Плейс". A certain cast member of Melrose Place.
Ты никогда точно не знаешь, как играть роль, когда ты приходишь, как приглашенный актер. You don't always know exactly how to play a role when you come in as a guest player.
Восприняла все, как матерый актер. She took it like a trouper.
Я хочу быть драматическим актером. I want to be a thespian.
Ну и актер, мой коллега. What an actor, my collegue.
Джек хочет нанять нового постоянного актера. Jack is hiring a new cast member.
Мне приятно представлять себе Организацию Объединенных Наций как новый «Глобус» — театр, в котором мы все являемся актерами или — если нам позволяет воображение — драматургами истории нашей хрупкой планеты. I like to think of the United Nations as the new Globe, a theatre in which we are the players or — if we have the imagination — the dramatists for the story of our fragile planet.
Этот парень выступил как опытный актер. The guy was a trouper.
Просто он такой многогранный актер. I'm just saying he's a very versatile actor.
Он предлагает кое-кого из актеров. He's suggesting one of the other cast members.
Как эпизодический актер в драматических событиях, которые описывает Соркин (в свое свободное время я являюсь независимым директором в банке Morgan Stanley), я могу подтвердить, что он точно улавливает атмосферу хаоса и неопределенности, которая господствовала в Нью-Йорке осенью 2008 года. As a bit player in the dramatic events that Sorkin describes (I am an independent director of Morgan Stanley in my spare time), I can confirm that he accurately captures the atmosphere of chaos and uncertainty that reigned in New York in the autumn of 2008.
Актер скончался на пике популярности. The actor died at the height of his popularity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!