Примеры употребления "актуальном" в русском

<>
В письме от 26 июля 2007 года правительство Сальвадора информировало Рабочую группу о своем национальном законодательстве и об актуальном значении в борьбе с наемничеством закона против актов терроризма, закона о защите потерпевших и свидетелей, закона о борьбе с организованной преступностью, закона о частных охранных услугах и Уголовного кодекса. In a letter dated 26 July 2007, the Government of El Salvador informed the Working Group of its national legislation and highlighted the Law against Acts of Terrorism, the Law for the Protection of Victims and Witnesses, the Law against Organized Crime, the Law on Private Security Services and the Penal Code as relevant in combating mercenarism.
Как поддерживать компьютер в актуальном состоянии? How do I keep my PC up to date?
Как узнать, что файлы находятся в актуальном состоянии? How do I know if my files are up to date?
Как поддерживать устройство с Windows 10 Mobile в актуальном состоянии? How do I keep my Windows 10 Mobile device up to date?
Поскольку эта информация поможет защитить вашу учетную запись, важно поддерживать ее в актуальном состоянии. Because this info can help keep your account safe, it's important to keep it up to date.
Чтобы поддерживать версию Office в актуальном состоянии и получать автоматические обновления, следует периодически подключаться к Интернету. You should connect to the Internet regularly to keep your version of Office up to date and benefit from automatic upgrades.
Центр обновления Windows помогает поддерживать компьютер в актуальном состоянии и устанавливает на него последние обновления системы и драйверы. Windows Update helps keep your computer up to date with the latest system updates and drivers.
Установите антивредоносную программу и поддерживайте ее в актуальном состоянии. Это позволит защитить ваш компьютер от вирусов и других вредоносных программ. Installing an antimalware app and keeping it up to date can help defend your PC against viruses and other malware (malicious software).
Параметры характеристик сотрудников, влияющие на право на получение льгот, такие как семейное положение или занимаемая должность, должны поддерживаться в актуальном состоянии. Settings for worker characteristics that affect benefit eligibility, such as marital status or position assignment, must be kept up to date.
В Центре уведомлений можно посмотреть, включен ли брандмауэр, в актуальном ли состоянии антивредоносные программы и настроены ли автоматические обновления на компьютере. Check Action center to make sure your firewall is on, your antimalware protection is up to date, and your PC is set to install updates automatically.
Маленький зеленый флажок рядом с файлом указывает на то, что документ находится в актуальном состоянии и синхронизирован с версией на сайте группы. The little green check mark next to the file indicates that it's up to date and has been synchronized with the version on the team site.
Перед обновлением до Windows 10 Pro убедитесь, что ваше устройство находится в актуальном состоянии и на нем установлена последняя версия Windows 10 Домашняя. Before upgrading to Windows 10 Pro, make sure your device is up to date and running the most recent version of Windows 10 Home.
После обновления телефона до Windows 10 Mobile узнайте, как получать обновления, перейдя к разделу Как поддерживать устройство с Windows 10 Mobile в актуальном состоянии? Once your phone is upgraded to Windows 10 Mobile, learn how to get updates by going to How do I keep my Windows 10 Mobile device up to date.
Поддерживайте свой профиль Office в актуальном состоянии, чтобы ваши коллеги могли получать сведения о вас, ваших умениях и навыках, а также о том, над чем вы сейчас работаете. Keep your Office profile up to date so your teammates can get to know more about you, what skills you have, and what you're working on right now.
Если ваше устройство работает под управлением Windows 10 Mobile, она будет автоматически устанавливать обновления по сети Wi-Fi, но можно также вручную проверить, находится ли ваше устройство в актуальном состоянии. If your device is running Windows 10 Mobile, it'll automatically install updates over Wi-Fi, but you can also manually check to see if your device is up to date.
Более актуальная реклама для туризма: More relevant travel ads:
Стоящая задача актуальная и сложная. The challenge is both urgent and complex.
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня. Two central questions raised by Young remain topical today.
Получайте советы и актуальную информацию о наших продуктах. Stay up to date with tips, tricks, and the latest product information.
Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом. All of these represent gaps between potential mind and actual mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!