Примеры употребления "актив" в русском

<>
Переводы: все5696 asset5590 equity27 holding22 active12 другие переводы45
Акционерный капитал = общий актив – общий пассив Shareholder equity = total assets – total liabilities
В списке есть актив, которого никогда не видели. There's an active on the list no one has ever seen.
Таким образом рассматривается новый актив "переносной компьютер". Therefore, the new laptop asset is reviewed.
Я не хочу докладывать о том, что мой актив попросил тост, и отправлять ее в Аттик. I don't want to report that my active asked for toast and have her sent to the attic.
Поэтому актив создается и флажок Амортизация снят. Therefore, the asset is created and the Depreciation check box is cleared.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа. Public health is an important asset for any nation.
ATR не показывает направления, в котором движется актив. The ATR does not show you which direction the asset is moving.
Актив с расширенными полосами находится в состоянии высокой волатильности. An asset with expanded bands is in a high volatility state.
Актив переносного компьютера создается со статусом Еще не приобретено. The laptop asset is created and has a status of Not yet acquired.
Выберите предложенный актив или проект для строки бюджетного плана. Select a proposed asset or a proposed project for a budget plan line.
Эти точки показывают моменты, когда актив испытывает перекупленность или перепроданность. This marks the point where the asset is becoming overbought or oversold.
С каждой записью проекта может быть связан только один актив. One asset can be associated with each project record.
Предоставляет покупателю опциона право продать базовый актив по фиксированной цене. This option gives the option buyer the right to sell the underlying asset at a specific price.
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии: But India's greatest asset there doesn't come out of a military mission:
Предоставляет покупателю опциона право купить базовый актив по фиксированной цене. This option gives the option buyer the right to buy the underlying asset at a specific price.
Вы разрушили их брак, и поспешно продали их самый ценный актив. You broke up their marriage and hastily sold off their most valuable asset.
Если спрос больше, чем предложение, догадайтесь, каким путем пойдет рассматриваемый актив? If there is more demand than supply, guess which way the asset in question is going to go?
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет? You know what was India's biggest asset in Afghanistan in the last seven years?
Показатель выше +100 может означать, что актив перекуплен и предполагается снижение цены. A reading above +100 can indicate that an asset has been overbought, suggesting the price may start moving down.
• … когда RSI поднимается выше 70, актив перекуплен, а восходящий тренд вскоре кончится. • … when the RSI goes above 70, this indicates that the asset is overbought and the uptrend is likely to end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!