Примеры употребления "активов и пассивов" в русском

<>
Переводы: все99 assets and liabilities73 другие переводы26
Позднее были добавлены финансовые счета и баланс активов и пассивов. Financial accounts and balance sheets were added later.
информацию о финансовом положении должника, включая баланс активов и пассивов и ведомости движения наличности; information relating to the financial situation of the debtor including asset and liability and cash flow statements;
Комитет также отмечает, что Комиссия ревизоров рекомендовала Фонду ускорить завершение подготовки исследования активов и пассивов. The Committee also notes that the Board of Auditors recommended that the Fund expedite the finalization of the asset-liability study.
необходимость укрепления компонентов системы «Атлас», связанных со счетами активов и пассивов и меж- и внутримодульными выверками; Need to enhance the Atlas features related to asset and liability accounts, and inter- and intra-module reconciliations;
В соответствии с текущим стандартом изменения запасов должны отражаться на капитальном счете и в балансе активов и пассивов. Under the current standard, the changes in inventories must be recorded in the capital account and the balance sheet.
Здесь тоже крайне важным является вопрос баланса активов и пассивов, но основываются они на объемах двуокиси углерода в атмосфере. It, too, is essentially a balance-sheet problem, based on the stock of CO2 in the atmosphere
Его основными компонентами являются квартальные и годовые оценки ВВП, квартальные и годовые секторальные и финансовые счета, финансовые и нефинансовые балансы активов и пассивов. The main components are quarterly and annual GDP estimates, quarterly and annual sector and financial accounts, financial and non-financial balance sheets.
Во многих случаях имеющиеся безнадежные кредиты и займы не отражаются ни в счетах финансовых потоков, ни в балансах активов и пассивов в национальных счетах. In many cases, national accounts do not reflect the existence of non-performing loans in either the flow accounts or balance sheets.
В финансовых ведомостях взаимно корректируются банковские сборы и процентные поступления по административным и банковским операциям, хотя в общей бухгалтерской книге они учитываются отдельно в качестве активов и пассивов. Bank charges and interest income on administrative and banking operations are offset in the financial statements, although they are accounted for separately as debits and credits in the general ledger.
Многие из рекомендаций в отношении финансовых услуг привели к включению новых формулировок в главы, посвященные счету производства, финансовому счету, счету других изменений в активах и балансу активов и пассивов. Many of the recommendations on financial services resulted in inclusion of new text in the following chapters: the production account; the financial account; other changes in assets account; and the balance sheet.
Например, многие из рекомендаций в отношении активов привели к включению новых формулировок в главы, посвященные счету производства, счету операций с капиталом, счету других изменений в активах и балансу активов и пассивов. For example, many of the recommendations on assets resulted in the inclusion of new text in the following chapters: the production account; the capital account; other changes in assets account; and the balance sheet.
В соответствии с рекомендацией 2003/361/ЕС Комиссии МСП определяются с учетом их размера, количества работников (до 250 человек, работающих в течение полного рабочего дня), оборота или общего баланса активов и пассивов. According to Commission Recommendation 2003/361/EC, SMEs are defined by their size, by employment (below 250 persons employed full-time), turnover or balance sheet total.
Работающим в развивающихся странах специалистам известно, что недостаток финансирования в человеческий капитал, инфраструктуру, недостаток экономических знаний и технологий приводят к появлению таких балансов активов и пассивов, которые не могут обеспечить постоянный рост экономики. And those familiar with growth in developing countries know that underinvestment in human capital, infrastructure, and the economy’s knowledge and technology base eventually produces balance sheets that cannot support continued growth.
В 2003 году для Фонда было подготовлено базовое исследование активов и пассивов, однако Фонд использовал данные актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2001 года и не учитывал все сложные аспекты структуры пассивов Фонда. A basic asset-liability study was produced for the Fund in 2003, but it relied on actuarial data as at 31 December 2001 and did not take into account all of the complexities of the Fund's liability profile.
Корректировки на изменение валютных курсов включают курсовые прибыли и убытки в результате операций и прибыли и убытки в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций. Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange.
Корректировки на изменение валютных курсов включают курсовые прибыли и убытки в ходе оперативной деятельности и соответствующие потери и доходы в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций. Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange.
В настоящее время СНС рекомендует регистрировать улучшения земли в качестве валового накопления основного капитала при соответствующей регистрации по ним потребления основного капитала, однако в балансе активов и пассивов улучшения земли регистрируются по самой земле в качестве непроизведенного актива. The SNA currently records improvements to land as gross fixed capital formation and consumption of fixed capital is recorded for them, but in the balance sheet, land improvements are included with land itself- a non-produced asset.
Корректировки на изменение валютных курсов включают потери и доходы от операций, связанных с пересчетом валют, и соответствующие потери и доходы в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по оперативному обменному курсу Организации Объединенных Наций. Currency exchange adjustments include losses and gains on transactions and translation losses and gains from revaluation of year end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange.
что касается шести основных этапов, то можно оценить достижение только пяти основных этапов из шести, поскольку новый ВНС не включает таблиц по счетам других изменений в активах и балансам активов и пассивов, составление которых означает достижение основного этапа 6; With regard to the six milestones, the implementation of only five of the six milestones can be measured since the new NAQ does not include tables for the other changes in assets accounts and balance sheets that constitute milestone 6;
Поскольку капитальный счет и баланс активов и пассивов страны, направляющей материалы, также подвергается корректировке по запасам, необходимо условно исчислять проводку на финансовом счете обеих стран, чтобы продемонстрировать, что стоимость обработанных товаров в стране обработки не была сопряжена с затратами в иностранной валюте. Since the capital account and the balance sheet of the country providing the material will also be adjusted for inventories, it is necessary to impute an entry in the financial account of both countries to show that there is no call on the foreign exchange of the processing country for the value of the goods processed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!