Примеры употребления "активным членом" в русском

<>
Сегодня Китай является активным членом мирового экономического и политического сообщества. China is now an active member of the world economic and political community.
Потому что, есть большая вероятность, что он по-прежнему является активным членом террористической ячейки, и, по крайней мере, он укрывает потенциально опасных подозреваемых. Because there's a strong possibility he's still an active member of a terrorist cell, and at the very least, he's been harboring a potentially dangerous person of interest.
Является активным членом различных консультативных советов, включая Ассоциацию государственной администрации и управления Содружества (КАПАМ), Сингапурского колледжа государственной службы, Канадского совета единства, Института Харта (Университет Оттавы), Национального совета по вопросам управления, Форума федераций, Государственной исполнительной программы (Королевский Университет), Университета Оттавы и организации «Опера Лира Оттава». She is an active member of various advisory boards, including the following: Commonwealth Association for Public Administration and Management, Singapore Civil Service College, Canadian Unity Council, Heart Institute (University of Ottawa), National Council on Leadership, Forum of Federations, the Public Executive Program (Queen's University), University of Ottawa, and Opera Lyra Ottawa.
Кения является активным членом различных региональных и субрегиональных организаций, участвующих, среди прочего, в согласовании транспортного законодательства и стандартизации требований, предъявляемых к документации, с целью содействия трансграничной торговле и трансграничному доступу. Kenya was an active member of various regional and subregional organizations involved, among other things, in the harmonization of transport laws and standardization of documentation requirements to facilitate cross-border trade and access.
Государство-участник поясняет, что экстремистское движение, активным членом которого является заявитель, совершило несколько террористических актов, в частности взрыв бомбы в отеле в Монастире в августе 1987 года, в результате которого одному британскому туристу пришлось ампутировать обе ноги. The State party explains that the extremist movement of which the complainant is an active member has perpetrated a number of terrorist acts, including an attack in a hotel in Monastir, in August 1987, which caused a British tourist to lose both legs.
Будучи активным членом африканской семьи наций и международного сообщества, Королевство Марокко стремится развивать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и моровым сообществом с целью урегулирования кризисов мирными средствами, добровольно участвуя в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, таких как миссии в Демократической Республике Конго и Кот-д'Ивуаре. As an active member of the African family and of the international community, the Kingdom of Morocco is keen to continue cooperating with the United Nations and the world community to settle disputes through peaceful means, volunteering to participate in United Nations peacekeeping missions, as is currently the case in the Democratic Republic of the Congo and in Côte d'Ivoire.
Тайвань является свободным, демократическим и миролюбивым государством, экономика которого находится на семнадцатом месте в мире и которое поддерживает полные дипломатические отношения с 27 государствами- членами Организации Объединенных Наций и является активным членом многих международных организаций, в том числе Всемирной торговой организации с января 2002 года. Taiwan was a free, democratic, peace-loving State, the world's seventeenth largest economy, with full diplomatic relations with 27 States Members of the United Nations, and an active member of many international organizations, including the World Trade Organization since January 2002.
Под давлением заявитель 12 апреля 1995 года подписал протокол, свидетельствующий о том, что он является активным членом запрещенной организации " Нахда ". Under this coercion, the complainant signed a minuted record on 12 April 1995, certifying that he was an active member of the unauthorized organization ENNAHDA.
Является активным членом различных консультативных советов, в том числе Ассоциации государственной администрации и управления Содружества (КАПАМ), Сингапурского колледжа государственной службы, Канадского совета единства, Института Харта (Оттавский университет), Национального совета по вопросам управления, Форума федераций, Государственной исполнительной программы (Королевский университет), Оттавского университета и организации «Опера Лира Оттавы». She is an active member of various advisory boards, including: Commonwealth Association for Public Administration and Management (CAPAM), Singapore Civil Service College, Canadian Unity Council, Heart Institute (University of Ottawa), National Council on Leadership, Forum of Federations, Public Executive Programme (Queen's University), University of Ottawa, and Opera Lyra Ottawa.
Заявитель утверждает, что являлся активным членом Демократической партии Азербайджана (ДПА), зарегистрированной в качестве оппозиционной по отношению к нынешнему режиму. The complainant declares to have been an active member of the Azerbaijani Democratic Party (ADP), a registered opposition party to the current regime.
АПА является активным членом двух расположенных в Вашингтоне, округ Колумбия, коалиций, проводящих работу по обеспечению ратификации Конвенции о правах ребенка (КПР) и Конвенции о правах инвалидов (КПИ). APA is an active member in two Washington, DC-based coalitions working towards securing ratification for the Convention on the Rights of the Child (CRC) and Convention on the Rights of People with Disabilities (CRPD).
Федерация является активным членом Комитета неправительственных организаций по положению женщин и входила в состав Комитета НПО по планированию в 2003 году, принимала участие в побочном мероприятии по женщинам и насилию во время сессии Комиссии и представила письменные доклады Комиссии по положению женщин, в частности «Стратегии борьбы с торговлей женщинами» (2003 год) и «Роль мужчин и юношей в достижении равенства полов» (2004 год). The Federation has been an active member of the NGO Committee on the Status of Women, (CONGO committee) serving on the NGO planning committee for 2003, participating in a side event on women and violence during the commission and submitting written statements to the CSW, such as “Strategies to Combat Trafficking of Women” (2003) and the “Role of Men and Boys in Achieving Gender Equality” (2004).
Он также является активным членом Межамериканского диалога, Общества в интересах международного развития и организации «Криейт 21», Форума Асахи. He is also an active member of the Inter-American Dialogue, the Society for International Development and the Create 21, Asahi Forum.
На глобальной основе Группа ФАО по вопросам коммуникации в целях развития является активным членом Глобального партнерства в области знаний и руководит процессом использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) местными общинами, включая подключение их к таким более традиционным средствам массовой информации, как сельское радиовещание. On a global basis, the FAO Communication for Development Group is an active member of the Global Knowledge Partnership, and is providing leadership to the appropriation of information and communication technologies (ICTs) by local communities, including linking them to more conventional media such as rural radio.
Является активным членом: Совета женщин США-Афганистана, Комиссии по ликвидации насилия в отношении женщин Афганистана, Консультативной группы по правам человека, Совета по обзору хода осуществления КЛДОЖ (правительство и соответствующая группа проводят сопоставительный обзор положений КЛДОЖ и афганских законов) Active member of the following: US-Afghan Women's Council, the Afghan Commission on the Elimination of Violence against Women, the human rights advisory group, the review board on CEDAW (government and SC group reviewing CEDAW against Afghanistan laws).
УСВН является активным членом Группы по оценке Организации Объединенных Наций и участвует в принятии решений, касающихся принципов работы Группы по оценке, профессионализации функции проведения оценок и практических видов оценок. OIOS is an active member of the United Nations Evaluation Group and participated in decision-making pertaining to the working principles of the Evaluation Group, the professionalization of the evaluation function and evaluation practices.
Кроме того, Таможенная служба Фиджи является активным членом Таможенной организации Океании (которая в настоящее время разрабатывает типовой законопроект по таможне для таможенных служб тихоокеанских островных государств) и участвует в обмене разведывательной информацией в рамках сетей CAPERS и SPLEXNET. In addition, Fiji's Customs Service is an active member of the Oceania Customs Organisation (in the process of developing a Model Customs Bill for Pacific Island Countries Customs) and a member of CAPERS and SPLEXNET intelligence sharing networks.
Будучи активным членом Специального комитета по разработке конвенции против коррупции, Европейский союз приветствует то обстоятельство, что этот новый правовой документ будет открыт для подписания к концу 2003 года, а также предположение Мексики провести конференцию высокого уровня для подписания Конвенции. An active member of the Ad Hoc Committee on the Negotiation of the Convention, the European Union welcomed the fact that the new legal instrument would be open for signature by the end of 2003, and Mexico's offer to host a high-level conference for the signing of the Convention.
МОТ является активным членом Панкарибского партнерства КАРИКОМ против ВИЧ/СПИДа и оказывала помощь в подготовке предложения в Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. ILO is an active member of the CARICOM Pan-Caribbean Partnership against HIV/AIDS and assisted in the preparation of a proposal to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.
Моя страна является одним из учредителей и активным членом таких инициатив регионального характера, как транспортный коридор Европа-Кавказ-Азия (ТРАСЕКА), группа ГУУАМ, Совет Черноморского экономического сотрудничества, Организация экономического сотрудничества и т.д. My country is a co-founder and active member of such regionally focused initiatives as the Transport Corridor Europe Caucasia Asia (TRACECA) programme, the GUUAM group, the Black Sea Economic Cooperation Council, the Economic Cooperation Organization and others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!