Примеры употребления "активную" в русском с переводом "active"

<>
Особо активную роль играет франчайзинг. Franchises play a particularly active role.
Выделите активную загрузку или установку. Highlight the active download or installation.
Необходимо подключить активную копию базы данных. The active copy of the database must be mounted.
Настройте активную иерархию категорий закупаемой продукции. Set up an active procurement category hierarchy.
Он вел активную деятельность в местной Церкви. He was very active in the local church community.
Мы призываем МООНСИ играть активную роль на этом направлении. We encourage UNAMI to play an active role in that regard.
Сделайте первым элементом в списке привязки активную сетевую плату. Please set the active card to first in the binding list.
И вы, возможно, играли активную роль в планировании атаки. And that you may have played an active role In planning the attack.
Создайте активную версию модели конфигурации продукта в форме Версии. Create an active version of the product configuration model in the Versions form.
Настройка бюджетного контроля обеспечивает активную версию и черновую версию. The budget control configuration provides an active version and a draft version.
Выберите активную категорию расходов, которая включает подкатегории для деактивации. Select the active expense category that includes the subcategories to inactivate.
Судан играет активную роль в международных усилиях по разоружению. Sudan plays an active part in international efforts aimed at disarmament.
Позднее он играл активную роль в движении Малайзии за независимость. He then played an active part in Malaysia's independence movement.
Многие люди и учреждения осуществляют активную деятельность в данном направлении. Many people and institutions are actively working toward this end.
Этот параметр позволяет переместить активную копию, используемую как источник заполнения. This parameter allows you to move an active copy that's being used as a seeding source.
Мы должны оставаться бдительными и продолжать активную борьбу с этой пандемией. In short, we must remain vigilant and continue actively to manage this pandemic.
В организации можно определить только одну активную иерархию категорий закупаемой продукции. Only one active procurement category hierarchy can be defined for an organization.
В организации можно определить только одну активную иерархию категорий продаваемой продукции. Only one active sales category hierarchy can be defined for an organization.
Другой подход предполагает более активную совместную Иранскую роль в восстановлении Ирака. Another approach envisions a more active, cooperative Iranian role in reconstructing Iraq.
Во-первых, он должен играть более активную и конструктивную международную роль. First, it must become more comfortable playing an active and constructive international role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!