Примеры употребления "активное гидротермальное жерло" в русском

<>
Наиболее непосредственной из нынешних угроз представляются работы, которые проводятся вблизи активных гидротермальных жерл и могут включать биологический поиск как часть морских научных исследований. The most immediate current threat appears to be the work being carried out around active hydrothermal vents, which may include bioprospecting carried out as part of marine scientific research.
Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой. The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform.
А я хочу повидать мир, перепить дайкири, и чтобы меня бросили в жерло вулкана. And I want to see the world, overdose on daiquiris and be thrown into a volcano.
Там не очень распространено то, что большое количество людей с ограниченными возможностями принимают активное участие в общественной жизни, в этом мы их с The Tap Tap немного опережаем! It is less common there for large groups of people with disabilities to actively take part in social life, in this respect with The Tap Tap we are a step ahead!
Он спускался в жерло Везувия. He was lowered into Vesuvius.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение. Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment.
Польша начала тесное сотрудничество с ЕКА в 1994 году и в течение последующих лет приняла активное участие в ряде проектов агентства. Poland began close cooperation with the ESA in 1994, and in the following years it has participated in a series of agency projects.
Активное хеджирование; Active hedging.
Он будет принимать активное участие в валютном рынке, если надо для воздействия на денежно-кредитные условия. It will remain active in the FX market if necessary to influence monetary conditions.
Активное хеджирование: использование или не использование хеджирования для своего физического товара, ориентируясь на текущую ситуацию на рынке, прогнозы и собственное мнение. Active hedging: decision whether to hedge or not to hedge the specific commodity is made based on the current market situation, forecasts and the personal opinion.
Такое активное смягчение кредитно-денежной политики теперь приближает Швецию к ее европейским соседам, таким как Дания, Швейцария и собственно вся Еврозона. This aggressive easing now leaves monetary policy in Sweden roughly in line with neighbors throughout Europe, including Denmark, Switzerland, and the Eurozone itself.
Приветствуется создание и активное использование персонального сайта или блога. Creating and actively using your own personal website or blog is encouraged.
Но активное сальдо торгового баланса остается вблизи рекордно высокого уровня, так что это явно не будет быстро. But the trade surplus remains near a record high so it’s clearly not going to be quick.
Галочкой отмечено активное окно. The current window is checked.
Следовательно, по нашему мнению, серьезные допущения существуют сейчас по поводу долгосрочных альфа, в то время как меньше денег уходит на “активное” управление и меньшим образом практикуется долгосрочное управление портфелем в пространстве “только лонг”. Therefore, it is our opinion that significant implications exist today for finding long-term alpha when there is less money being fed to "active" management and fewer long-duration stock-picking disciplines being practiced in the long-only space.
Мы принимаем активное участие в жизни нескольких благотворительных организаций, как на локальном уровне в тех странах, где у нас есть представительства, так и на глобальной основе. Мы работаем для того, чтобы изменить жизнь нуждающихся детей. We are actively involved with several registered charities, both on a local basis in countries where we have a presence, as well as on an international basis and we are working to change the lives of children in need.
К счастью для моего будущего благосостояния, у меня существует активное неприятие финансовых потерь. Fortunately for my future well-being, I have an intense dislike for losing money.
Вашингтон превратил эти военные действия в свои собственные, признав недавно повстанцев в качестве легитимной власти в Ливии, хотя у Америки там нет абсолютно никаких интересов, которые хотя бы как-то оправдывали эту третью (или пятую, если считать активное использование беспилотников в Пакистане и Йемене) войну против мусульманской страны за десятилетие. Although Washington has made the war its own, most recently recognizing the rebels as Libya's legitimate government, America has nothing at stake that remotely justifies the third (or fifth, if one counts heavy drone strikes in Pakistan and Yemen) war in a Muslim nation in a decade.
В настоящее время его фонд принимает активное участие в нескольких проектах. His foundation is currently active in several projects.
В дополнение к «Транспортному коридору Север-Юг» она принимает самое активное участие в развитии иранского порта Чабахар, грузооборот которого планируется увеличить в пять раз и довести его до 12,5 миллиона тонн в год. In addition to the NSTC, India is a big driver of enhancements to Iran’s Chabahar port, which is expected to see its cargo volume increase fivefold to 12.5 million tons per year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!