Примеры употребления "активисту" в русском с переводом "activist"

<>
Переводы: все510 activist510
16 сентября в Минске во время акции " Мы помним ", посвященной шестой годовщине исчезновения Виктора Гончара и Анатолия Красовского, серьезные побои были нанесены активисту движения " Зубр " Никите Сасиму. On 16 September, an activist of the Zubr movement, Mikita Sasim, was severely beaten in Minsk during the “We Remember” action devoted to the sixth anniversary of the disappearance of Viktar Hanchar and Anatol Krasouski.
В тщательно выверенном ответе Южная Корея направила своего посла на церемонию вручения Нобелевской премии мира, присужденной заключенному в декабре 2010 года китайскому активисту по правам человека Лю Сяобо. In a carefully calibrated response, South Korea sent its ambassador to attend the Nobel Peace Prize ceremony for the imprisoned Chinese human-rights activist Liu Xiaobo in December 2010.
Почему я ВИЧ/СПИД активист. Why I am an HIV/AIDS activist
Чему научились активисты по климату? What Have Climate Activists Learned?
Не стоит связываться с киевскими активистами Don’t Mess With Kyiv’s Activists
Репрессии против демократических активистов в Египте? A crackdown against pro-democracy activists in Egypt?
Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции. There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists.
Opи Околло о том, как стать активистом Ory Okolloh on becoming an activist
Лайма не была активистом, она мать троих детей. Layma was not an activist, she was a mother of three.
Понимаете, я был очень юным журналистом и активистом. You know, I was a very young journalist activist at an early age.
Лиц, в которых подозревали активистов движения за независимость, увозили. Those suspected of being pro-independence activists were taken away.
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома. Activists, kids, young people who were looking for a home away from home.
Это не прослушивание на пост следующего великого чернокожего активиста Америка. You're not auditioning to become America's next great black activist.
Пьеру Пизаню, как и остальным активистам, предъявлены обвинения в хулиганстве. Just as the other activists, Pierre Pisanu has been charged with hooliganism.
Последний раз этих активистов видели в далёком лесном уголке Бразилии. The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
Активисты в области прав человека могут желать свержения деспотического режима; A human rights activist may want to see an oppressive regime overthrown, may believe that this is the only long-term solution.
Однако активисты периодически вешали на меня ярлык "отрицающего изменение климата". Yet activists have repeatedly labeled me a "climate-change denier."
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район. Young activists arrive in a particular area, typically from Arab countries.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы. Many democracy activists have been arrested throughout the country.
Итак, мы получили эту группу активистов из широких масс благодаря сайту. So we've got this activist group that's this grassroots group that's come out of the site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!