Примеры употребления "активирован" в русском с переводом "activate"

<>
Данный продукт уже был активирован. This product has already been activated.
Способ оплаты действителен и был активирован. Your payment option is valid and has been activated.
Этот код не был активирован розничным продавцом. This code wasn't activated by the retailer.
Если программный продукт не был активирован, запустится мастер активации. If your software is not activated, the Activation Wizard starts.
Но данный механизм может быть активирован только официальным запросом. But this mechanism can be activated only by formal request.
Если вы используете новый способ оплаты, убедитесь, что он активирован. If you’re using a new payment option, check that it’s activated.
Когда используется эта возможность, процесс комплектации должен быть активирован вручную. When this option is used, the picking process must be manually activated.
Это означает, что работник активирован как работник с регистрацией времени. This indicates that the worker has been activated as a time registration worker.
• Сразу после установки - трейлинг стоп будет активирован сразу после установки ордера. • Immediately: trailing stop will be activated immediately after placing an order.
• Сразу после установки - трейлинг стоп будет активирован сразу после исполнения ордера. • Immediately: trailing stop will be activated immediately after executing an order.
Система проверит, есть ли у вас действительная лицензия, и продукт будет активирован. The system checks if you have a valid license and then will activate the product.
Если workflow-процесс не активирован, нажмите кнопку ОК или введите критерии для пакета. If workflow is not activated, click OK, or enter batch criteria.
Если код истек или еще не был активирован, он не отображается в списке. If the code has expired or has not yet been activated, it does not appear in the list.
Если вы установили Office 365 или Office 2016 самостоятельно, Office будет по возможности активирован автоматически. If you install Office 365 or Office 2016 yourself, Office will activate automatically, if possible.
Используйте эту процедуру, чтобы обновить данные для работника, который был активирован как работник с регистрацией времени. Use this procedure to update data for a worker who has been activated as a time registration worker.
• Если профит >= XX пунктов - трейлинг стоп будет активирован, когда доход выше или равен выбранному числу пунктов. • If profit >= XX points: trailing stop will be activated when the profit is higher or equal to the selected number of points.
Если workflow-процесс активирован для выбранного кода бюджета, запись регистра бюджета будет передана в workflow-процесс. If workflow is activated for the budget code that you select, the budget register entry will be submitted to workflow.
• Если профит >= XX пунктов - трейлинг стоп будет активирован, когда доход будет выше или равен выбранному числу пунктов. • If profit >= XX points: trailing stop will be activated when the profit is higher or equal to the selected number of points.
Если для кода бюджета, связанного с типом бюджета, был активирован workflow-процесс, перемещение будет отправлено на утверждение. If workflow was activated for the budget code that is associated with the budget type, the transfer would be submitted for approval.
Если workflow-процесс активирован для кода бюджета, выбранного для переноса бюджета, отображается сообщение о том, что запрос переноса бюджета был передан в workflow-процесс. If workflow is activated for the budget code that you selected for the budget transfer, a message informs you that the budget transfer request was submitted to workflow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!