Примеры употребления "активировался" в русском с переводом "activate"

<>
Мой дистанционный трансивер снова активировался. My proximity transceiver activated again.
Чтобы сигнал активировался несколько дней в неделю, установите флажок Повторять и выберите желаемые дни. To activate the alarm for several weekdays, tick REPEAT and select the desired days.
Блокировка активируется через 10 минут. Lockdown activated in ten minutes.
Электрическая цепь замыкается и взрыватель активируется. The electric cycle closes itself, and the fuse of becoming activates.
Активируются те же области головного мозга. It activates the same areas in the brain.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация. We need to know how this transformation is activated.
Голосовое управление Kinect активируется, когда это не нужно. Kinect's voice controls are activating when you don’t what them to.
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами. A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings.
Форма Журнал платежей — проверка активируется при создании платежа. Payment journal form – Generate a payment to activate validation.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated.
Когда нанимается контрактный рабочий, активируется дата начала его работы. When a contract worker is hired, the start date of his or her employment is activated.
Форма Журнал сопоставления простых векселей — проверка активируется при создании сопоставления. Settle promissory note journal form – Generate a settlement to activate validation.
Форма Журнал предъявлений к оплате — проверка активируется при создании предъявления. Remittance journal form – Generate a remittance to activate validation.
Office может активироваться автоматически, когда вы впервые откроете приложение, например Word. Office might activate automatically when you open an app, such as Word, for the first time.
Счет продавца активируется автоматически после того, как он создается поставщиком платежа. A merchant account is activated automatically after it is created by the payment provider.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом. And there's other genetic tricks you can play in order to get light-activated cells.
По умолчанию при установке Microsoft Dynamics AX аналитики продукта не активируются. Product dimensions are not activated by default when Microsoft Dynamics AX is installed.
Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия. This studies the circuitry in two people's brains that activates while they interact.
Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток. And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated.
Опция "Ручное подтверждение" активируется только в том случае, если скриптам разрешено торговать. The "Ask manual confirmation" option is only activated if scripts are allowed to trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!