Примеры употребления "аккумуляторы" в русском

<>
Переводы: все73 rechargeable battery18 accumulator14 другие переводы41
Нет, аккумуляторы не являются опасным грузом. A No, batteries are not dangerous goods
Вам нужно нужно доплатить за аккумуляторы. You need to pay extra for the batteries.
А для гарантии и аккумуляторы разряжены. And the batteries are dead, just to make sure.
Решение 2. Замените батареи или перезарядите аккумуляторы. Solution 2: Replace the batteries or recharge the battery pack
Решение 1. Замените батареи или перезарядите аккумуляторы. Solution 1: Replace the batteries or recharge the battery pack
Да, пустые неочищенные аккумуляторы являются опасным грузом. B Yes, empty uncleaned batteries are dangerous goods
Нет, пустые неочищенные аккумуляторы не являются опасным грузом. C No, empty uncleaned batteries are not dangerous goods
Для наилучшей производительности не рекомендуется использовать аккумуляторы типа AA. For the best performance, rechargeable AA batteries are not recommended.
Содержат ли аккумуляторы свинец, кадмий или ртуть и обнаруживают ли они опасные свойства? Do the batteries contain lead, cadmium or mercury and exhibit hazardous characteristics?
При применении технологии измельчения аккумуляторы мобильных телефонов должны извлекаться до начала этого процесса. If shredding is utilized, mobile phone batteries should be removed prior to shredding.
У него разрядились аккумуляторы, и подзарядка пока невозможна, потому что не хватает солнечного света. Its batteries are depleted and there isn’t enough sunlight to recharge.
Но новые технологии, как и улучшенные аккумуляторы и более быстрые зарядные станции, помогут ускорить эту замену. But new technologies, like better batteries and speedier charging stations, will help accelerate the transition.
В беспроводном геймпаде Xbox One будут работать стандартные AA (LR6) батареи, а также аккумуляторы AA (LR6). Standard AA (LR6) batteries work in your Xbox One Wireless Controller, and so do rechargeable AA (LR6) batteries.
Следует ли проводить декарбонизацию автотранспорта путём перехода на аккумуляторы электроэнергии, водородные топливные ячейки или продвинутые виды биотоплива? Should vehicles be decarbonized through battery-electric power, hydrogen fuel cells, or advanced biofuels?
Эти аккумуляторы - они бы не смогли производить достаточно энергии, чтобы передавать твой сигнал бедствия все эти годы. Those batteries - they wouldn't be able to produce enough power to transmit your distress call all these years.
Альтернативные транспортные технологии, в том числе электромобили, статические аккумуляторы и гибридные двигатели уже угрожают снизить потребность в нефти. Alternative transport technologies, including electric cars, static batteries, and hybrid solutions, are already threatening to make oil less necessary.
Жидкометаллический аккумулятор устроен так, что его стоимость будет низкой при небольших объёмах производства, но сами аккумуляторы будут больше. Liquid metal battery is designed to reduce cost by producing fewer, but they'll be larger.
Местная сбытовая организация также осуществляла сбыт автомобильных принадлежностей, включая аккумуляторы и стеклоочистители, через розничные магазины своих станций обслуживания. Local Marketing also marketed car accessories, such as batteries and windshield wipers, through its retail service stations.
Их аккумуляторы уже отработали свое несколько лет назад. Через некоторое время оба модуля должны сгореть в плотных слоях атмосферы. Their batteries ran out years ago; eventually they’ll reenter the atmosphere and burn up.
Падение цены на солнечную энергию, аккумуляторы и светодиодное освещение означает, что теперь возобновляемые источники могут обеспечить доступную, современную энергию. The falling cost of solar power, batteries, and LED lighting means that renewable sources can now provide affordable, modern energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!