Примеры употребления "аккредитованными" в русском

<>
Переводы: все196 accredit194 другие переводы2
В этот период Комитет и его эксперты продолжат неофициальное взаимодействие с аккредитованными в Нью-Йорке представительствами и назначенными в столицах центрами связи, для прояснения, в случае необходимости, любых вопросов, возникающих из их переписки с учрежденным резолюцией 1540 Комитетом, в частности вопросов, касающихся их национальных докладов. During this period, the Committee and its experts will continue engaging in informal interaction with the Missions in New York and the designated Points of Contact in capitals in order to clarify, where necessary, any issue arising from their correspondence with the 1540 Committee, in particular on the issues related to national reports.
Он выразил признательность мэру Блумбергу за его усилия и заверил Комитет, что в Программе приняты во внимание и учтены мнения и озабоченности, которые с 1997 года были высказаны дипломатами, аккредитованными при Организации Объединенных Наций, отдельными государствами-членами и Комитетом по сношениям со страной пребывания, а также вынесенное в 1997 году заключение Юрисконсульта. He expressed gratitude for Mayor Bloomberg's efforts and assured the Committee that the Parking Programme took into account and addressed the views expressed and concerns raised since 1997 by the United Nations diplomatic community, individual Member States, the Committee on Relations with the Host Country and the 1997 opinion of the Legal Counsel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!