Примеры употребления "академию" в русском

<>
Переводы: все514 academy505 academia4 другие переводы5
Он собирается в военно-морскую академию. He's going in the Naval Academy.
А затем произошло замечательное событие - я оставил академию и присоединился к миру бизнеса, и вокруг моих идей образовалась компания, создающая новые молекулы, используя мой метод, что-то вроде "подкрепления моих слов чужими делами". And then a magnificent thing happened: I left academia and joined the real world of business, and a company was created around my ideas to make new molecules using my method, along the lines of, letв ™s put someone elseв ™s money where your mouth is.
Я собираюсь поступить в военно-морскую академию. I'm applying to the Naval Academy.
Рэймонд "РЭД" Реддингтон окончил Военно-морскую Академию. Raymond "Red" Reddington attended the Naval Academy.
Меня забирают из школы, отправляют в Академию Филлипса. Taking me out of school, sending me to Phillips Academy.
Таким образом, вы приняты в Академию Наук Вулкана. You are hereby accepted to the Vulcan Science Academy.
Окончил Бразильскую дипломатическую академию, Институт Риу-Бранку (1953 год). Graduated from the Brazilian Diplomatic Academy, Instituto Rio Branco (1953).
Я была в команде по десятиборью, пока не бросила Академию. I was on the decathlon team before I quit the Academy.
Была признана непригодной, но ее зачислили в Академию согласно специальной инструкции. It classified her as unsuitable, but she was entered into the Academy on special instruction.
Вот поэтому я хочу пройти вступительные экзамены в Академию Звездного флота. That's why I'd like to take the entrance exam for Starfleet Academy.
Бен старался попасть в академию и в полицию без умения водить машину. Ben managing to get into the academy and onto the force without the ability to drive a car.
Посетите Академию для авторов, чтобы узнать, как оптимизировать свой канал и расширить аудиторию. You can use the Creator Academy to build your audience and optimize your YouTube channel for success.
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов. Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance.
Джо бросил Академию, он не участвовал в драфте, и я больше никогда его не видел. Joe dropped out of the Academy, he wasn't drafted, and I never saw him again.
В соответствии с законом 3103/2003 отменена установленная квота в отношении приема женщин в Полицейскую академию. Law 3103/2003 abolishes the set quota concerning the admission of women to the Police Academy.
Совет. Чтобы узнать, как расширить свою аудиторию и увеличить время просмотра, посетите нашу Академию для авторов. Tip: Learn strategies to develop your audience and get higher watch time in the Creator Academy.
В прошлом месяце влиятельную Российскую академию наук (РАН) заставили слиться с двумя другими академиями - медицинской и сельскохозяйственной. Last month, the powerful Russian Academy of Sciences (RAS) was compelled to merge with two sister academies that serve medical and agricultural research.
Чтобы узнать больше, посетите Академию для авторов. Там есть целый раздел с советами, которые помогут вам расширить аудиторию. You can also learn how to reach a global audience through closed captions and subtitles in the Creator Academy.
Закон, который предписал эти перемены, также создал Федеральное агентство научных организаций (ФАНО), контролирующее объединенную академию и ее активы. The reform law setting that change in motion also created a Federal Agency for Scientific Organizations (FASO) that oversees the combined academies and their assets.
Я хочу служить в полиции когда-нибудь и надеюсь, что меня зачислят в учебную академию в следующем году. I want to serve in the police one day and hope they enrol me to the training academy next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!