Примеры употребления "азиатских" в русском с переводом "asian"

<>
рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций. Japan's rise was accompanied by the other Asian civilizations' decline.
Разговоры об «азиатских ценностях» сейчас слышатся крайне редко. Talk about "Asian Values" is rarely heard nowadays.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения. There has also been another significant shift in Asian attitudes.
У азиатских государств появилась великолепная возможность решить данную задачу. Asian states have a tremendous opportunity to rise to this challenge.
Это может оказаться особенно тревожным для Азиатских союзников Америки. This may be particularly distressing to America’s Asian allies.
Кроме того, у шести азиатских государств имеется ядерное оружие. Moreover, six Asian states have nuclear weapons.
Однако, у азиатских стран, включая Китай, оптимизм не убавляется. However, in the Asian countries, including China, the optimism is unbroken.
Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований. Japan should also be a full participant in Asian regional arrangements.
Но последнее разбойное поведение Китая меняет мнение азиатских стран. But China's recent thuggish behavior is changing Asian opinions.
Не удивительно, что Сен является резким критиком школы "азиатских ценностей". Sen, not surprisingly, is a trenchant critic of the "Asian values" school.
Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах. In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent a collapse.
Этот результат будет полезен для рабочих и для азиатских экономик. That outcome would be good for workers and for Asian economies.
После окончания выходных торговая активность вначале наблюдается на азиатских рынках. Following the weekend, activity is first recorded in the Asian markets.
В большинстве азиатских стран, законодательство должно быть упрощено и применяться. In most Asian countries, formal rules need to be simplified and applied more fairly.
Безразличие к страданию не является врожденным в любой из азиатских культур. Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture.
Женская сборная хоккейная команда- бронзовый призер Зимних Азиатских игр 1998 года. The women's ice hockey team won bronze in the 1998 Asian Winter Games.
Но есть важное отличие: рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций. But there is an important difference: Japan’s rise was accompanied by the other Asian civilizations’ decline.
В этом десятилетии мир еще раз будет трансформирован ростом азиатских потребителей. In this decade, the world will be transformed yet again by the rise of the Asian consumer.
Но готовы ли правительства азиатских стран отказаться от своей меркантилистской политики? But are Asian governments prepared to abandon their mercantilist paradigm?
Интеграция «азиатских тигров» в 70-80-ых годах ХХ века происходила нелегко. The integration of the Asian Tigers in the 1970’s and 1980’s was difficult enough.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!