Примеры употребления "азиатский" в русском с переводом "asian"

<>
Азиатский кризис десять лет спустя The Asian Crisis Ten Years After
Это чудесное создание - Азиатский таракан. This lovely creature is an Asian cockroach.
Вперед, идём в азиатский Hooters. Come on, we're going to Asian Hooters.
Брэд и Азиатский Брэд вдруг приболели. Brad and Asian Brad just called in sick.
Существует ли «азиатский путь» решения глобальных проблем? Is there an “Asian way” to resolving global challenges?
Но азиатский путь - не единственный правильный подход. But the Asian way is not the only way.
Китай запустит новый Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций. China will launch a new Asian Infrastructure Investment Bank.
Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр". Thailand was once touted as a future "Asian Tiger."
Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится. As an Asian Secretary-General, I hope to see this change.
Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся. The US current-account deficit and the Asian surplus will shrink.
Несколько лет назад, Азиатский Банк Развития защищал достоинства конкурентного плюрализма. Some years ago, the Asian Development Bank defended the virtues of competitive pluralism.
Мы должны надеяться на то, что Китайские лидеры изучили Азиатский кризис. We have to hope that Chinese leaders have studied the Asian crisis.
Один азиатский аналитик утверждал, что к 2050 году будет три мировых державы: One Asian analyst argued that by 2050, there will be three world powers:
Помимо внешней политики азиатский тур Трампа должен помочь достижению и некоторых экономических целей. Beyond foreign policy, Trump’s Asian tour should also advance some economic objectives.
Азиатский финансовый кризис, который случился десятилетие назад, поставил на колени банки, корпорации и правительства. The Asian financial crisis of a decade ago brought banks, corporations and governments to their knees.
В 1990-е годы трудности госсектора и азиатский финансовый кризис грозили утопить экономику страны. In the 1990s, ailing state industries and the Asian financial crisis risked dragging down the country’s economy.
Я имею в виду Всемирный банк, Азиатский банк развития и Международный валютный фонд (МВФ). I have in mind the World Bank, the Asian Bank for Development and the International Monetary Fund (IMF).
В этом смысле Азиатский финансовый кризис для Южной Кореи оказался злом, которое принесло благо. In this respect, the Asian financial crisis amounted to a blessing in disguise for South Korea.
Азиатский потребительский рост – и восстановление баланса глобальной экономики – могут стать стратегией выхода из экономического кризиса. Asian consumer growth – and a rebalancing of the global economy – can be the exit strategy from our economic crisis.
Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки. As a senior Asian statesman told me recently, Deng would never have made this mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!