Примеры употребления "азиатская кухня" в русском

<>
Он не только любил детей и чудесную азиатскую кухню, у него была настоящая страсть к китобойному промыслу. Ln addition to his love for children and preparation of fine Asian cuisine, he had a real passion for old-time whaling.
Азиатская серия турниров начинается уже через пару недель. The Asian series of tournaments starts in just a couple weeks.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд. Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Азиатская сессия: RBA понизил процентные ставки Asia Session: The RBA cuts interest rates
Мне нравится корейская кухня. I like Korean cuisine.
Азиатская сессия: Экспорт спас ВВП Австралии Asia Session: Australia's GDP saved by exports
Мне нравится корейская кухня из-за острых специй. I love Korean food because of the hot spices.
Азиатская сессия: Слабые данные розничных продаж Австралии укрепляют аргумент в пользу понижения ставок со стороны RBA Asia Session: Weak Australian retail sales data adds to the case for a cut from the RBA
Искусство, одежда и кухня древних культур Азии на протяжении веков оказывали сильное влияние на другие части света, но Азия пережила период относительного упадка, отстав от темпов промышленной революции на Западе, и это подорвало ее влияние. The arts, fashion, and cuisine of Asia's ancient cultures have had a strong impact on other parts of the world for centuries, but Asia went through a period of relative decline as it lagged behind the industrial revolution in the West, and this undermined its influence.
Как только завершается азиатская торговая сессия, сразу же стартует европейская, две сессии даже пересекаются. As the Asian session draws to an end, activity begins in the European session and the two sessions overlap.
Например, в Нижнем Манхэттене в парке Зукотти существует библиотека и кухня; In lower Manhattan's Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen;
Азиатская сессия была очень тихой, что не так удивительно, учитывая отсутствие событий, движущих рынком, а также выходной день в Китае. It’s been a very quiet Asia session, which isn’t surprising given the lack of market moving events and the bank holiday in China.
Старосветская кухня Ван де Камп. Van de Kamp's old-fashioned foods.
Азиатская торговая сессия The Asian Session
Согласно онлайн отзывам кухня вполне сносная, несмотря на то, что окружающая атмосфера может быть нарушена внезапным появлением крысы. According to the online reviews, the cuisine is thoroughly authentic, although the ambience can be ruined by the appearance of an occasional rat.
Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия. South Korea can hardly stand alone as the lone Asian democracy.
Потому что высокая кухня - устаревшая иерархия, построенная на правилах, написанных глупыми стариками. Because haute cuisine is an antiquated hierarchy built upon rules written by stupid old men.
Азиатская прибыль конечно же уменьшится, если азиаты будут экспортировать в США меньше - а это в свою очередь сократит азиатский импорт из Европы. Asian income certainly will decline if Asians export less to the US - and this, in turn, will reduce Asian imports from Europe.
Здесь должно быть все, что нужно - кухня, телефоны, WiFi. Should have everything you need, though - kitchen, phones, Wi Fi.
Как и в 70-х и 80-х гг., растущая азиатская валюта рассматривается как более серьезная угроза, потому что это там, где лежат самые большие торговые несоответствия. As in the 1970's and the 1980's, the rising Asian currency is seen as a much greater threat because that is where the biggest trade imbalances lie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!