Примеры употребления "адрес разгрузки" в русском

<>
Часто бывает, что такие данные, как наименование судна, наименование и адрес грузополучателя, названия портов погрузки и разгрузки, а также приблизительная дата сдачи груза в момент выдачи транспортного документа, просто не известны. In many cases, particulars such as the name of the ship, the name and address of the consignee, the ports of loading and unloading and the approximate date of delivery were simply not available at the moment of issuance of the transport document.
Г-н Ибраима Халил Диалло (Сенегал) вновь повторяет, что дополнительные сведения, включения которых в состав договорных условий добивается делегация Сенегала, содержат наименование и адрес грузополучателя, наименование судна, портов погрузки и разгрузки, а также приблизительную дату сдачи груза. Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal) reiterated that the additional information that his delegation wished to see included in the contract particulars consisted of the name and address of the consignee, the name of the ship, the ports of loading and unloading and the approximate date of delivery.
Он сменил свой адрес. He changed his address.
Пойду выкурю трубочку в зоне разгрузки и подожду, пока он слиняет вместе с товаром. I go smoke a bowl out on the delivery bay and wait for him to bail with the merch.
Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей. If I had known her address, I would have written to her.
Мне только нужно узнать пункт разгрузки у Мендеза. I just need to check out the drop-off point with Mendez.
Не давайте ему её адрес. Don't let him know her address.
Погрузки и разгрузки тел? Picking up and unloading bodies?
Кстати, какой у тебя адрес? By the way, what is your address?
Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров. The red zone is for the loading and unloading of passengers.
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
А сейчас, после разгрузки, я снова чувствую голод. Now that you unloaded my belly, I feel hungry again.
С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать. From tomorrow this email address will be invalid.
Вам следует варьировать время погрузки и разгрузки. You should vary the pickup and drop-off times.
Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо. If I had known her address, I would have written her a letter.
Опыт погрузки и разгрузки тел. Prior experience picking up and unloading bodies.
Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её. If I had known her address, I could have visited her.
Для погрузки и разгрузки пассажиров только. For loading and unloading of passengers only.
Вы дадите мне её адрес? Will you give me her address?
Пусть ему очень тихо скажут, что я - пусть назовет моё имя - хочу с ним встретиться у задней двери около аллеи, на платформе для разгрузки. Have them very quietly tell him to meet me - use my name - to meet me by the side door in the alley at the loading dock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!