Примеры употребления "административных расходах" в русском

<>
доклад Постоянного комитета Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Пенсионного фонда; Report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board on administrative expenses of the Pension Fund;
Доклад Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций United Nations Joint Staff Pension Board on administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund
доклад Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (также относится к пункту 127), A/64/291; Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund, A/64/291;
доклад Постоянного комитета Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (пункты 122 и 123), А/58/214; Report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board on administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund, (under items 122 and 123) A/58/214;
К числу финансовых функций относятся загрузка данных о расходах Организации Объединенных Наций в систему учета Фонда, выверка счетов, выдача разрешений на осуществление расходов, подтверждение выплат и представление годовой отчетности об административных расходах. The finance functions include the uploading of United Nations expenditure into the Fund's accounting system, invoice matching, the release of obligations, the certification of payments and annual reporting of expenditure on administrative expenses.
доклад Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и рекомендациях в отношении специальных мер в соответствии с резолюцией 61/240 Генеральной Ассамблеи; Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund and recommendation for an ad hoc measure in response to General Assembly resolution 61/240;
доклад Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и рекомендации в отношении специальной меры в ответ на резолюцию 61/240 Генеральной Ассамблеи; Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund and recommendation for ad hoc measure in response to General Assembly resolution 61/240;
доклад Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и рекомендациях в отношении специальных мер в соответствии с резолюцией 61/240 Генеральной Ассамблеи, A/62/175 (также по пункту 129); Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund and recommendation for ad hoc measure in response to General Assembly resolution 61/240, A/62/175;
Г-жа Пишон (Председатель Постоянного комитета Правления Объединенного пенсионного фонда Организации Объединенных Наций), представляя доклад Постоянного комитета Правления Объединенного пенсионного фонда Организации Объединенных Наций об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, говорит, что в докладе содержится пересмотренный бюджет для Фонда на двухгодичный период 2004-2005 годов и бюджетная смета на двухгодичный период 2006-2007 годов. Ms. Pichon (Chairman of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board), introducing the report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund, said that the report contained the revised budget for the Fund for the biennium 2004-2005 and the budget estimates for the biennium 2006-2007.
Административные расходы Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и рекомендации в отношении специальных мер в соответствии с резолюцией 61/240 Генеральной Ассамблеи United Nations Joint Staff Pension Board on administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund and recommendation for ad hoc measure in response to General Assembly resolution 61/240
Сбор и обработка документации связаны с существенными накладными расходами, а административные расходы, как правило, весьма высоки. There are substantial overhead costs in collecting and processing documentation and the administration costs are usually very high.
Если не считать возникающих административных расходов, такая политика по сути воспроизводила бы действие таможенных пошлин, но учитывалась бы в виде прямых налогов и субсидий. This policy, except for administrative expenses, would replicate tariffs, but it would be recorded as explicit taxes and subsidies.
Внебюджетные фонды и резервы, находящиеся в рамках «фондов, учрежденных Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО» включают Фонд публикаций, Фонд технического сотрудничества, общий счет административных расходов по целевым фондам и Резервный фонд плана компенсации персоналу. Off-budget funds and reserves that are under the “Funds established by WMO Congress and Executive Council” include the publication fund, technical cooperation fund, trust fund administration cost pool account and staff compensation plan reserve account.
Независимо от важности предоставления надлежащего вознаграждения лицам, участвующим в ведении производства по делу о несостоятельности, административные расходы могут оказать значительное воздействие на стоимость имущественной массы. Notwithstanding the importance of providing appropriate remuneration to those involved in the conduct of the insolvency proceedings, administrative expenses have the potential for a significant impact on the value of the insolvency estate.
ЕЭК ООН взимает из упомянутой выше программы сумму, равную 13 % (тринадцать процентов) от фактических расходов Фонда для содействия в оплате административных расходов и других затрат, которые несет Организация Объединенных Наций (“вспомогательное обслуживание программы”). The UNECE will charge the above programme an amount equal to 13 per cent (thirteen per cent) of the Fund's actual expenditures in order to assist in the defrayment of administration costs and other expenses incurred by the United Nations (“programme support costs”).
Такие взносы компенсируются, при наличии соответствующей просьбы, за счет части поступлений, собираемых для административных расходов в соответствии с процедурами компенсации и сроками, установленными исполнительным советом; Such contributions shall be reimbursed, if requested, from the share of proceeds collected for administrative expenses in accordance with disbursement procedures and the timetable determined by the executive board;
По рекомендации Комитета актуариев Правление Пенсионного фонда согласилось с тем, что ассигнования на покрытие административных расходов, подлежащие включению в нынешнюю оценку, должны рассчитываться как половина утвержденного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов, деленная на общую сумму зачитываемого для пенсии вознаграждения по состоянию на 31 декабря 2007 года. Upon the recommendation of the Committee of Actuaries, the Pension Board agreed that the provision for administration costs to be included in the current valuation should be based on one half of the approved budget for the biennium 2008-2009, divided by the total pensionable remuneration as at 31 December 2007.
Торговый кредит или задолженность, приобретенные управляющим в деле о несостоятельности в ходе обычных коммерческих операций (или должником, сохранившим право владения), может автоматически расцениваться как административные расходы. Trade credit or indebtedness incurred in the ordinary course of business by an insolvency representative (or a debtor in possession) may be treated automatically as an administrative expense.
Вопрос о компенсируемости претензий в отношении увеличения издержек, таких как различные административные расходы, банковские расходы и заработная плата, соответственно обсуждается в пунктах ? 134- ? 146 и ? 152- ? 156 ниже. The compensability of claims for increased costs, such as various administrative expenses, banking costs and salary payments, is discussed respectively in paragraphs ‎ 134 to ‎ 146 and ‎ 152 to ‎ 156 below.
Альтернативой подобному ориентированному на цены подходу – продолжающемуся использованию системы квот – станут значительные административные расходы, потери эффективности и социальные издержки, вытекающие из погони за рентой и из-за коррупции. The alternative to this price-oriented approach – continued dependence on the quota system – would incur considerable administrative expenses, efficiency losses, and social costs stemming from rent-seeking and corruption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!