Примеры употребления "административных процессов" в русском

<>
Переводы: все29 administrative process25 другие переводы4
В этом обосновании будет проведена комплексная оценка инициативы в области управления преобразованиями, в том числе таких ее компонентов, как дальнейшая рационализация административных процессов (ДРАП) и внедрение системы ПОР. The study will assess in a comprehensive manner the change management initiative, including its components, such as business process reengineering (BPR) and the deployment of an ERP system.
Г-н Солтаниех (Исламская Республика Иран) говорит, что применение Организацией Между-народных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС), дальнейшая рационализация административных процессов и использование информационных технологий повысят эффектив-ность и результативность ее работы. Mr. Soltanieh (Islamic Republic of Iran), said that the Organization's implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), application of business process re-engineering and use of information technology would enhance its effectiveness and efficiency.
В частности, подчеркиваются меры, предлагаемые в целях повышения эффективности операций ЮНИДО на основе дальнейшей рационализации административных процессов (ДРАП), а также дополнительные меры, направленные на укрепление процесса децентрализации и ведущей роли отделений на местах. In particular, it highlights the steps proposed to enhance UNIDO's operating efficiency through business process re-engineering (BPR), and further measures to reinforce the decentralization process and the substantive role of field offices.
система контрактов: при условии одобрения Генеральной Ассамблеей будет введена упрощенная система контрактов в соответствии с предложенными Комиссией по международной гражданской службе основными положениями, призванными обеспечить: повышение транспарентности и улучшение положения в плане равенства сотрудников; расширение возможностей Организации по привлечению и удержанию сотрудников; и рационализацию административных процессов; Contractual arrangements: Subject to approval by the General Assembly, streamlined contractual arrangements will be introduced in line with the International Civil Service Commission framework aimed at: increasing transparency and improving greater equity among staff; enhancing the ability of the Organization to attract and retain staff; and streamlining administration;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!