Примеры употребления "административным процедурам" в русском

<>
Переводы: все188 administrative procedure184 другие переводы4
Кроме того, поскольку доклад посвящен не административным процедурам или эффективности, а управлению программами, его следует рассматривать в рамках другого пункта повестки дня, возможно, в связи с докладом Генерального секретаря об осуществлении рекомендаций УСВН об управленческой ревизии региональных комиссий. Moreover, given that the report dealt with programme management rather than administrative practices or efficiency, it ought to be considered under another agenda item, possibly in conjunction with the Secretary-General's report on the implementation of the recommendations of OIOS on the management audit of the regional commissions.
Сегодня мы подтверждаем нашу приверженность этому принципу и подчеркиваем важность наличия законодательных и регулирующих структур для обеспечения доступа к экологической информации, участия общественности в принятии решений по вопросам, касающимся окружающей среды, и эффективного доступа к судебным и административным процедурам по экологическим вопросам на национальном уровне. Today, we reaffirm our commitment to that principle and underscore the importance of having legislative and regulatory frameworks in place to provide access to environmental information, public participation in environmental decision-making, and effective access to judicial and administrative proceedings in environmental matters at the national level.
Эту статью следует также расширить, чтобы она охватывала другие элементы принципа 10 Рио-де-Жанейрской декларации, который изложен в пункте 4 комментария, с тем чтобы потребовать, чтобы государство происхождения обязательно предоставляло населению возможность участвовать в процессах принятия решения и обеспечивало эффективный доступ к судебным и административным процедурам, включая компенсацию и защиту. The article should also be expanded to encompass the other elements of principle 10 of the Rio Declaration, which is set out in paragraph (4) of the commentary, so as to require that the State of origin must afford the public the opportunity to participate in the decision-making processes and provide effective access to judicial and administrative proceedings, including redress and remedy.
Рабочая группа, возможно, также рассмотрит необходимость разработки дополнительных положений, касающихся доступа к информации, участия общественности в процессе принятия решений и доступа общественности к судебным и административным процедурам рассмотрения решений, относящихся к сфере действия Протокола, с учетом опыта, накопленного в этой области на других международных форумах, с целью подготовки предложения для рассмотрения Сторонами на их втором совещании. The Working Group might also examine the need for further provisions on access to information, public participation in decision-making and public access to judicial and administrative review of decisions within the scope of the Protocol, in the light of experience gained in these matters in other international forums, in order to prepare a proposal for consideration by the Parties at their second meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!