Примеры употребления "административная" в русском с переводом "administrative"

<>
юридическая, административная и коммуникационная поддержка: Legal, administrative and communication support:
/o= организация /ou= административная группа /o=organization/ou=administrative group
Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного. Administrative reform illustrates this well.
Административная структура национальных ведомств по топонимам Administrative structure of national names authorities
Административная работа для толстушек, Миллисент, а ты не толстая. Administrative work is for fatties, Millicent, and you are not a fatty.
Текущая административная группа содержит одну или несколько групп маршрутизации. The current administrative group contains one or more routing groups.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие. Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance.
1 С-3 (пресс-секретарь) — бывший программист-аналитик (административная группа) 1 P-3 (Spokesperson) — formerly Programmer/Analyst (Administrative Unit)
Совместная временная административная структура есть первый шаг в направлении более прямой системы правления. A joint interim administrative system marks the first step towards a more direct system of administration.
Сервер с обратной связью принадлежит выделенной административной группе Exchange 2007, Административная группа Exchange (FYDIBOHF23SPDLT). The back-linked server belongs to the dedicated Exchange 2007 administrative group, Exchange Administrative Group (FYDIBOHF23SPDLT).
Используя редактор ADSI или подобное средство, найдите и разверните объект Административная группа Exchange (FYDIBOHF23SPDLT). Use ADSI Edit or a similar tool to locate and expand Exchange Administrative Group (FYDIBOHF23SPDLT).
Разверните представление иерархической структуры в левой области LDP, чтобы была открыта используемая административная группа. Expand the hierarchy view in the left pane of LDP until you open your administrative group.
Административная работа, связанная с управлением командировками и расходами, выполняется в клиенте Microsoft Dynamics AX. The administrative work in Travel and expense management is performed in the Microsoft Dynamics AX client.
Административная и уголовная ответственность руководящих и должностных лиц, а также персонала за неисполнение установленных норм. Administrative and legal liability of directors, officials and general staff for non-compliance with rules.
Что касается мер наказания, то за сексуальное домогательство предусматривается гражданская административная, дисциплинарная и уголовная ответственность. At the level of penalties, sexual harassment is punishable through civic, administrative, disciplinary and criminal penalties.
От того, какая административная категория выбрана в области функций слева, зависит содержимое основного окна справа. The administrative category selected in the left feature pane affects the content of the main window to its right.
Значение атрибута msExchAdminGroupMode, равное 0, свидетельствует о том, что административная группа находится в основном режиме Exchange. A value of 0 for the msExchAdminGroupMode attribute indicates the administrative group is in Exchange native mode.
0=основной режим (административная группа была создана с использованием Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003); 0=native mode (the administrative group was created using Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003)
К правонарушителям была применена административная ответственность, на них были наложены штрафы от 300 до 500 литов. The offenders were brought to administrative liability, with fines from 300 to 500 litas imposed on them.
Основными признаками этих соглашений являются равенство в обращении, экспорт пособий, суммирование, выплата пособий и взаимная административная помощь. The salient features of the aforesaid agreements include equality of treatment, export of benefits, totalization, payment of benefits and mutual administrative assistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!