Примеры употребления "адвокатской фирме" в русском с переводом "law firm"

<>
Переводы: все29 law firm26 другие переводы3
Вы работаете в адвокатской фирме Нила Гросса? You work for Neil Gross's law firm?
А могут ли они работать в одной и той же адвокатской фирме? Can they work at the same law firm?
Ссылаясь на статью 12 Закона о судоустройстве, которая запрещает обсуждение между судьей и сторонами или их адвокатами вне судебного разбирательства текущих или будущих дел, автор заявляет, что члены судов Гааги не могут считаться беспристрастными в отношении его дела, учитывая их связь с коллегами адвоката противоположной стороны по адвокатской фирме. By reference to article 12 of the Judicial Organisation Act which prohibits contact between a judge and the parties or their lawyers outside court proceedings in respect of pending or future cases, the author claims that the judges of the Hague Courts cannot be considered impartial in his case, given their association with law firm colleagues of the lawyer of the opposite party.
Я вижу будущее адвокатской фирмы. I see the future of this law firm.
Потому что его спонсор - адвокатская фирма. Because it's being sponsored by the law firm.
Я работаю на твою адвокатскую фирму, Лекс. I work for your law firm, Lex.
Они подумают дважды, если это целая адвокатская фирма. They do think twice when it's a whole law firm.
Сотрудник адвокатской фирмы «Херод» в Лиме (1957-1969 годы). Member of the Heraud law firm in Lima (1957-1969).
Почему ворочающий миллиардами конгломерат хочет контролировать Чикагскую адвокатскую фирму? Why would a billion dollar conglomerate want to control the debt of a Chicago law firm?
Слушайте, у моего отца самая крупнейшая адвокатская фирма в Миннесоте. Look, my dad runs the biggest law firm in Minnesota.
Я получила твое электронное сообщение со списком других адвокатских фирм. I got your email with a list of other law firms.
Стив, я партнер адвокатской фирмы, имею собственный дом, и одинока 3 года. Steve, I'm a partner in my law firm, I own my own home, but I've been single for three years.
Юрисконсульт адвокатской фирмы «Миранда энд Амадо» (с 1999 года по настоящее время). Counsel at the law firm Miranda & Amado in Lima, Peru (1999 to date).
Селена, полно адвокатских фирм, которые бы взялись за это дело на благотворительной основе. Selena, there are plenty of law firms that would've taken this case pro bono.
Ну, я работал в одной из лучших адвокатских фирм города адвокатом, но угадай что. Well, I worked at one of the top law firms in the city as a lawyer, but guess what.
Я нашел адвокатскую фирму в Мобиле, у которой есть компаньон по имени С МакГриви. Well, I did find a law firm in Mobile that does have an associate named S McGreevy.
Ты новый прокурор города и партнер в одной из самых престижных адвокатских фирм, и не поймешь почему? You're Charleston's new city attorney, and a partner at one of the city's most elite law firms, and you can't see why?
Он также являлся ранее партнером адвокатской фирмы, преследующей в судебном порядке автора сообщения за неуважение к суду. He was also a former partner of the law firm prosecuting the contempt charge against the author.
были представлены Р.М.С., адвокатом из адвокатской фирмы " De Brauw Blackstone Westbroek Linklaters & Alliance " (" ДББ ") в Гааге. were represented by R.M.S., a lawyer of the law firm De Brauw Blackstone Westbroek Linklaters & Alliance (DBB) in The Hague.
Работает адвокатом в Хартуме. Более 15 лет руководит частной адвокатской фирмой; предоставляет юридические консультации различным национальным и международным организациям. A lawyer in Khartoum running a private law firm for more than 15 years and legal consultant for different national and international organizations
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!