Примеры употребления "адаптивной" в русском

<>
Переводы: все92 adaptive87 другие переводы5
Если информационные сообщения верны, некоторые члены комитета использовали свое положение для содействия более адаптивной позиции на переговорах. If news reports are correct, some members of the committee have been using their position to promote more accommodative negotiating positions.
Это в свою очередь скажется на адаптивной реакции лесов, произрастающих на тропических островах, где процесс восстановления лесов протекает более медленно. This in turn will have an impact on the adaptation responses of forests on tropical islands, where regeneration of forests tends to be slower.
реализация финансируемого ФГОС глобального проекта под названием " Повышение стойкости прибрежных районов к изменению климата: разработка широко применимого метода оценки уязвимости и адаптивной способности мангровых лесов и связанных с ними экосистем ". Implementation of the global GEF-funded project on coastal resilience to climate change: developing a generalizable method for assessing vulnerability and adaptation of mangroves and associated ecosystems.
Например, в то время, как годовая инфляция составила 0,8% в декабре 2014 года, протоколы встречи FOMC от января 2015, чаще обращены к потребности Комитета, чтобы сделать “прогресс в достижении своих целей с максимальной трудовой занятостью и 2% инфляции”, путем поддержания позиции высокой адаптивной политики. For example, while annual inflation stood at 0.8% in December 2014, the minutes of the January 2015 FOMC meeting refer several times to the Committee’s need to make “progress toward its objectives of maximum employment and 2% inflation” by maintaining a highly accommodative policy stance.
В этих целях ЮНЕП осуществляет финансируемый Фондом глобальной окружающей среды (ФГОС) проект под названием " Повышение стойкости прибрежных районов к изменению климата: разработка широко применимого метода оценки уязвимости и адаптивной способности мангровых лесов и связанных с ними экосистем в свете общей цели повышения стойкости уязвимых экосистем мангровых лесов и коралловых рифов к последствиям изменения климата ". To that end, UNEP is implementing the Global Environment Facility (GEF)-funded project on coastal resilience to climate change: developing a generalizable method for assessing vulnerability and adaptation of mangroves and associated ecosystems, with the overall goal of increasing the resilience of vulnerable mangrove and coral reef ecosystems to the impacts of climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!