Примеры употребления "агрегированным" в русском

<>
Переводы: все135 aggregate135
В таблице 7 приведен краткий обзор соответствующих данных по агрегированным категориям организмов. Table 7 provides a brief summary of the relevant data for aggregated categories of organisms.
данные о суточных и сезонных (недельных и месячных) временны ? х структурах выбросов в разбивке по агрегированным секторам; Diurnal and seasonal (weekly and monthly) temporal patterns of emissions by aggregated sectors;
переписи населения цикла 2010 года должны включать в себя сельскохозяйственный модуль для определения связи между сведениями по домашним хозяйствам и агрегированным данным по сельскому хозяйству; The 2010 round of population censuses should contain an agriculture module to provide the linkage between households and agricultural aggregates;
Кроме того, учитывая, что в настоящее время азербайджанская статистика цен не располагает агрегированным индексом цен, характеризующим инфляцию в целом, одной из задач является разработка методологии показателя, характеризующего инфляцию в целом. Furthermore, considering that Azerbaijan's price statistics system does not have an aggregated index of prices showing inflation as a whole, one of the tasks to be addressed is the development of a methodology for an indicator characterizing inflation in general.
Что касается безопасности дорожного движения, то текущие мероприятия, осуществляемые в соответствии с решением Совета 1993 года о базе данных о дорожно-транспортных происшествиях CARE, будут координироваться с добровольным сбором данных по ключевым агрегированным показателям. For road safety, ongoing activities in the framework of the 1993 Council Decision on the CARE road accident database will be further coordinated with the voluntary data collection of key aggregated indicators.
Такая структура позволяет агрегировать отдельные прогнозы. This structure enables you to aggregate the individual forecasts.
Агрегированный поток котировок от нескольких поставщиков ликвидности; Aggregated flow of quotes from several liquidity providers;
Бюджет Отображает процессы и агрегированные потоки бюджета между ними. Budget – Display processes and the aggregate budget flows between them.
Поток веществ Отображает процессы и агрегированные потоки между ними. Substance flow – Display processes and the aggregate flows between them.
Таблица использования финансовых ресурсов: агрегированный уровень, по категориям расходов Table on financial resource performance: aggregate level, by expenditure class
Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING Limiting aggregate values by using group criteria: the HAVING clause
Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами. But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
Помимо корректировок на уровне номенклатуры можно выполнить корректировки на агрегированном уровне. In addition to making adjustments at the item level, you can also make adjustments at an aggregated level.
На агрегированном уровне Египет мог бы улучшить свои показатели в мировых рейтингах. At the aggregate level, Egypt could improve its performance in global rankings.
Компания GTIS предоставляет наилучшие котировки бид/аск, агрегированные от более 150 всемирных источников. GTIS aggregates the best bid/offer quote from over 150 global contributors.
Предложение HAVING работает так же, как и WHERE, но используется для агрегированных данных. A HAVING clause works like a WHERE clause, but is used for aggregated data.
Онлайн-платформы талантов эффективно агрегируют намного больше информации, увеличивая тем самым "плотность сигнала". But online talent platforms aggregate much larger amounts of information efficiently, increasing the "signal density."
Верно также то, что агрегированная экономическая статистика может маскировать и действительно маскирует локальные проблемы. It is also true that aggregate economic data can and do obscure more localized problems.
При прогнозировании спроса используется ключ распределения номенклатуры для расчета прогноза на агрегированном уровне номенклатуры. Demand forecasting uses the item allocation key to calculate forecast at the aggregated item level.
Можно просмотреть агрегированные демографические данные о пользователях с разбивкой по полу, стране и языку: Aggregate demographic data for users is available, including gender, country, and language:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!