Примеры употребления "автохтонный массив" в русском

<>
В этой связи в статье 18 закона говорится: " Автохтонные земли и расположенная на них собственность, которая принадлежит лицам, имеющим автохтонный гражданский статус, регулируется обычаями. In this respect, article 18 of the institutional Act stipulates: Customary land and property situated thereon which belongs to persons with customary civil status are governed by custom.
Набрав большой массив биологических следов, ученые надеются избежать западни Клиланд, не ограничиваясь поисками только той биологии, которую мы наблюдаем на Земле. Only by canvassing for a wide range of possible bio-signatures can scientists hope to avoid philosopher Cleland’s terra-centric trap: looking only for the kind of biology we see on Earth.
В целях безопасности аппарат «New Horizons» в течение последующих двух месяцев будет продолжать отсылать весь массив добытой информации в сжатом виде; именно поэтому здесь мы видим не простое сближение зонда с Плутоном, а, скорее, орбитальный полет. For safety’s sake, New Horizons will spend the following two months sending back all the encounter data in compressed form, making the pace of discovery seem more like that of an orbiter mission than a one-time flyby.
Метод состоит в том, чтобы расположить в определенном порядке огромный массив экономической информации, на основании которой делается заключение о состоянии бизнеса в целом, в кратко- и среднесрочной перспективе. This method is to marshal a vast mass of economic data. From these data conclusions are reached as to the near- and medium-term course of general business.
После этого идет массив сгенерированных баров: Then, the array of modeled bars follows:
Массив данных с систематическими ошибками выжившего означает, что он не содержит активы, которые больше не торгуются. A dataset with survivorship bias means that it does not contain assets which are no longer trading.
Традиционно начинающие количественные трейдеры (по крайней мере, на уровне розничной торговли) используют открытый массив данных от Yahoo Finance. The traditional starting point for beginning quant traders (at least at the retail level) is to use the free data set from Yahoo Finance.
затем массив баров (выравнивание однобайтовое) then goes the bars array (single-byte justification)
Евразия, континентальный массив, объединяющий Европу и Азию, стремительно втягивается в единый рынок, охватывающий свыше 65% населения, 75% энергетических ресурсов и 40% ВВП в мире, и именно революционные железнодорожные маршруты связывают все это воедино. Eurasia, the continental landmass that contains both Europe and Asia, is rapidly being drawn into a single massive market covering upwards of 65% of the population, 75% of energy resources and 40% of GDP in the world, and it is revolutionized rail routes that are the strings tying it all together.
– Это самый значительный массив геополитических материалов, когда-либо выходивших в печать». "It is the single most significant body of geopolitical material ever published."
Чтобы окончательно это выяснить, массив данных проанализировали, проверив соответствуют ли квантовые свойства обнаруженного в июле бозона прогнозируемым современной физикой. To make this final determination, the dataset was analyzed to see if the quantum properties of the boson discovered in July matched the properties that are currently predicted by physics.
Массив объектов, относящихся к отправке сообщений Array containing objects related to messaging
Рекламодатели могут использовать структурированное сообщение, чтобы добавить несколько сообщений в массив JSON (например, сообщение с описательным текстом и мультимедийное сообщение). Advertisers can use the structured message to include multiple messages in a JSON array (e.g., descriptive text message + multi-media message)
Массив ID пользователей, которые будут исключены из диалогового окна. An array of user IDs that will be excluded from the dialog.
Это значение представляет собой массив коротких кодов стран в соответствии со стандартом ISO 3166-1 Alpha 2. The value is an array of short country codes as defined by ISO 3166-1 Alpha 2.
API возвращает массив объектов со следующими данными: The API returns an array of objects containing the following data:
Массив ID, обладатели которых будут предложены в диалоговом окне в первую очередь как рекомендуемые друзья. An array of user IDs that will be included in the dialog as the first suggested friends.
Массив quick_reply для отправки в сообщениях Array of quick_reply to be sent with messages
Массив Array
Массив из 3–7 элементов, которые являются URL-адресами изображений. A 3-7 element array of the URLs of the images.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!