Примеры употребления "автотранспортных средствах" в русском

<>
Переводы: все681 vehicle675 другие переводы6
Руководящие принципы представления и оценки ходатайств о международных правилах, касающихся освещения на автотранспортных средствах Guidelines for the submission and evaluation of petitions concerning international automotive lighting regulations
Часть 2 " Руководящие положения для подателя ходатайства " включает инструкции, которым должно следовать лицо или частное предприятие, желающее подать ходатайство, которое может привести к изменению международных правил, касающихся устройств освещения на автотранспортных средствах. Part 2 “Submitter ´ s Guidelines” includes the instructions to be followed by a person or private enterprise who intends to submit a petition which is liable to change international automotive lighting regulations.
Полезно напомнить, что Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) осуществляют свою деятельность в обычном порядке посредством активного патрулирования на автотранспортных средствах и в своих сообщениях не упоминали ни о каких нарушениях мира в этом районе. It is useful to recall that the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is carrying out its activity normally, through intensive motorized patrols, and has not mentioned in its reports any breach of the peace prevailing in the area.
Хотя состыкование уже существующих в европейских странах электронных систем платежей является технически возможным и власти некоторых стран обсуждают пути сотрудничества в данной области, предприятия, занимающиеся международными грузовыми перевозками, как представляется, обеспокоены операционными издержками, обусловленными несовместимостью устанавливаемых на автотранспортных средствах устройств и платежных процедур. Although an interconnection of the existing electronic tolling systems in European countries is technically feasible and some national authorities discuss cooperation in this area, international trucking businesses seem to be worried by the transaction costs resulting from the lack of harmonization of on-board units and payment procedures.
Так, например, по Западно-африканскому газопроводу газ будет поставляться с месторождений в Нигерии (где часть его в противном случае сгорела бы в факелах) в Бенин, Того и Гану вместо более дорогостоящей и загрязняющей нефти, которая в настоящее время используется для получения электроэнергии, с перспективой использования сжатого природного газа в автотранспортных средствах. The West African gas pipeline, for instance, will supply gas from fields in Nigeria (where some of it would otherwise be flared) to Benin, Togo and Ghana, replacing the more expensive and polluting oil currently used for power generation, and opening the opportunity to use compressed natural gas for vehicular transportation.
принимая во внимание то, что, несмотря на решение X/8, в котором к Сторонам была обращена просьба не допускать производство и сбыт новых озоноразрушающих веществ, CF3I уже внедряется в качестве средства пожаротушения в некоторых сферах применения и может приобрести важное значение в этой области, а также в таких других областях, как холодильная техника и кондиционирование воздуха на автотранспортных средствах, Taking into account that despite decision X/8, which requested Parties to discourage the production and marketing of new ozone-depleting substances, CF3I has already been introduced as a fire extinguishing agent for some applications and might gain importance in this area as well as in other areas like the refrigeration and mobile air-conditioning sector,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!