Примеры употребления "автотранспортным средствам" в русском

<>
Переводы: все680 vehicle675 другие переводы5
США. Эта претензия предъявляется по автотранспортным средствам, перечисленным в таблице 25 ниже: The claim is made in respect of the vehicles as set out in table 25, infra.
Сметные расходы (2300 долл. США) на страхование гражданской ответственности по 11 автотранспортным средствам исчислены по ставке в 210 долл. Third-party insurance for 11 vehicles is estimated at $ 2,300, based on a rate of $ 210 per vehicle per annum.
Из первого абзаца в колонке " Замечания " ясно следует, что требование в отношении износостойкой тормозной системы применяется только к автотранспортным средствам. From the first paragraph of the " Comments " column, it is clear that the requirement for an endurance braking system applies only to motor vehicles.
" с Применимо к автотранспортным средствам, впервые зарегистрированным после 30 июня 1993 года, имеющим максимальную массу более 16 т или допущенным к буксировке прицепов максимальной массой более 10 тонн ". “c Applicable to motor vehicles first registered after 30 June 1993 having a maximum mass exceeding 16 tonnes or authorized to tow a trailer with a maximum mass exceeding 10 tonnes.”
" с Применимо к автотранспортным средствам, впервые зарегистрированным после 30 июня 1993 года, имеющим максимальную массу более 16 т или допущенным к буксировке прицепов максимальной массой более 10 т ". " c Applicable to motor vehicles first registered after 30 June 1993 having a maximum mass exceeding 16 tonnes or authorized to tow a trailer with a maximum mass exceeding 10 tonnes.
Ассигнования на покрытие путевых расходов военных наблюдателей и сотрудников гражданской полиции, на запчасти к автотранспортным средствам, а также на некоторые различные предметы снабжения рассчитаны на основе конкретных параметров для данной миссии, которые ниже стандартных расценок. Provisions for travel of military observers and civilian police, vehicle spare parts as well as for some miscellaneous supplies are based on mission-specific parameters, which are lower than standard costs.
Следует отметить, что раздел этих стандартов, который регламентирует безопасность использования водорода, применяется к автотранспортным средствам, работающим на сжатом газообразном водороде (он включает не только транспортные средства, работающие на топливных элементах, но и транспортные средства, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием). It should be noted that, among these standards, the part related to hydrogen safety is applicable to motor vehicles fuelled by compressed hydrogen gas (which include not only fuel cell vehicles, but also internal combustion engine vehicles).
Упомянув о другом трагическом событии, связанном с транспортом, которое произошло в Сен-Готардском туннеле, он отметил, что Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в туннелях подготовила проект рекомендаций по повышению безопасности в туннелях, и сослался на те рекомендации, которые применяются к автотранспортным средствам. Recalling another tragic event related to transport, the Gotthard tunnel accident, he noted that draft recommendations to improve safety in tunnels had been prepared by the Ad hoc Multi-disciplinary Group of Experts and mentioned those applying to road vehicles.
Процедуры досмотра, включая рентгеновский досмотр багажа, применялись по отношению ко всем автотранспортным средствам, которыми управляли сотрудники, набранные на международной и местной основе, за исключением сотрудников, имевших дипломатические визы, которых насчитывалось восемь человек из порядка 46 международных сотрудников, находившихся в секторе Газа в отчетный период. Search procedures, including an X-ray of luggage, were applied to all vehicles driven by international and local staff, with the exception of those holding diplomatic visas, who numbered eight out of some 46 international staff stationed in Gaza during the reporting period.
Чешская Республика ссылается на свое действующее законодательство (Закон о чистом воздухе и законы о защите воздуха от загрязнения и защите озонового слоя, два декрета о предельных значениях выбросов и осуществлении положений законов, постановление, устанавливающее предельные значения выбросов, и указ, содержащий технические требования к автотранспортным средствам). The Czech Republic notes its current legislation (the Clean Air Law and laws on air protection and on protecting the ozone layer, two Decrees on emission limits and implementation of provisions of laws, a measure that provides emission limits and an act on technical requirements of road vehicles).
В связи с вопросом, поставленным секретариатом в отношении пункта 5 неофициального документа INF.27, представители ККПКП и МОПАП подтвердили, что добавлять ссылку в раздел 9.2.5 на транспортные средства, для которых не требуется регистрация, по образцу, приведенному в разделе 9.2.1, нет необходимости, поскольку такая ссылка не имеет отношения к автотранспортным средствам. In response to the question posed by the secretariat in paragraph 5 of informal document INF.27, the representatives of CLCCR and OICA confirmed that it was not necessary to insert in 9.2.5 a reference to vehicles for which registration was not mandatory- on the same lines as that in 9.2.1- because the language in question did not concern motor vehicles.
сцепные устройства для автотранспортных средств, coupling devices for motor vehicles,
Управление: замена автотранспортных средств и другого оборудования Management: replacement vehicles and other equipment
Единообразные предписания, касающиеся защиты автотранспортных средств от несанкционированного использования. Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use.
США. Рост потребностей в основном объясняется заменой 67 автотранспортных средств. Increased requirements are mainly attributable to the replacement of 67 vehicles.
XIV Наземный транспорт и использование автотранспортных средств и запасных частей Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts
Предусмотрены сложные положения для получения временной замены отличительных знаков автотранспортных средств. There are complex provisions to obtain temporary designations for replacement vehicle decals.
ограничения или нормы выбросов в отношении ввозимых бывших в употреблении автотранспортных средств; Restrictions on or emissions standards for the import of second-hand vehicles;
МАФ решительно поддерживает процесс глобального согласования законодательства, связанного с передвижением автотранспортных средств. FIA strongly supports the process of global harmonization of vehicle-related legislation.
ISO/DIS 14513 2006 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар головы, ISO/DIS 14513 2006 Road vehicles — Pedestrian protection — Head impact test method,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!