Примеры употребления "авторским правом" в русском

<>
Переводы: все573 copyright538 copy right3 другие переводы32
Характер произведения, защищенного авторским правом The nature of the copyrighted work
Видео содержит контент, защищенный авторским правом. Your video has copyrighted content in it.
Описание защищенных авторским правом материалов правообладателя Description of the rights owner’s copyrighted work
Видео содержит материалы, защищенные авторским правом. Includes copyrighted content
Не добавляйте предложения из источников, защищённых авторским правом. Don't add sentences from copyrighted sources.
Описание того произведения, защищенного авторским правом, о нарушении которого вы заявляете. A description of the copyrighted work that you claim has been infringed
3. Размер и значимость использованного фрагмента относительно всей работы, защищенной авторским правом. 3. The amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole
YouTube предлагает следующие функции, позволяющие искать материалы, использование которых не запрещено авторским правом: However, we do offer features aimed at helping you discover what material you can incorporate into your video:
Сеть FOX запрещает показ пошаговых инструкций незаконного скачивания защищённой авторским правом интеллектуальной собственности. The FOX network forbids the broadcast of step-by-step instructions for illegally downloading copyrighted intellectual property.
Объем и значимость используемой части защищенного авторским правом произведения по отношению ко всему произведению в целом The amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole
Помните, что Facebook не может содействовать вам в получении разрешения на использование защищенных авторским правом материалов. Please note that Facebook can’t help you obtain permission to use copyrighted content.
Таким образом, в некоторых обстоятельствах эта доктрина позволяет людям использовать чье-то защищенное авторским правом произведение без разрешения. So, the doctrine allows people to use someone else’s copyrighted work without permission in certain circumstances.
продукты или услуги, которые обходят технологии управления цифровыми правами или меры технической защиты для работ, защищенных авторским правом. Products or services that circumvent digital rights management technologies or technical protection measures for copyrighted works
Использование небольших частей защищенного авторским правом произведения может считаться добросовестным использованием, в отличие от копирования всей работы целиком. The use of small portions of a copyrighted work is more likely to be fair use than copying an entire work.
В других странах действуют похожие законы, например, принцип «добросовестного ведения сделок», позволяющий использовать защищенные авторским правом произведения в определенных случаях. Other countries around the world use related laws, such as fair dealing, that allow the use of copyrighted works in certain instances.
Способно ли использование заменить оригинальное произведение таким образом, что люди перестанут покупать защищенное авторским правом произведение или посещать места его демонстрации? Will the use replace the original work such that people stop buying or viewing the copyrighted work?
Если вы попытались опубликовать видео и оно было немедленно удалено, то, возможно, оно было классифицировано как видео, потенциально содержащее материалы, защищенные авторским правом. If you tried to post a video and it was immediately removed, it may have been identified as potentially containing someone else’s copyrighted content.
В устройстве, описание которого приведено в кратком и полном руководствах пользователя, может использоваться охраняемое авторским правом программное обеспечение YotaPhone и иных владельцев лицензий. The device described in the quick guide and full user guide may include copyrighted software of YotaPhone and other possible licensors.
предоставление разрешения или права на использование или санкционирования каким-либо иным образом использования работ, охраняемых авторским правом, в обмен на роялти или лицензионные платежи. permitting, granting or otherwise authorizing the use of copyrighted works in return for the payment of royalties or licence fees
Хотя узнать, является ли какое-то конкретное использование защищенного авторским правом произведения случаем добросовестного использования, сложно, это можно сделать, рассмотрев несколько факторов, предусмотренных законом: Though it's often difficult to know if a particular use of copyrighted work is a fair use, the law offers some factors you can consider:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!