Примеры употребления "авторизацию" в русском

<>
Переводы: все146 authorization108 auth7 authorisation6 authorizing2 другие переводы23
reauthenticate: запрашивает у человека безусловную авторизацию. reauthenticate - asks the person to re-authenticate unconditionally
Человек отменил авторизацию в вашем приложении. Person has de-authorized your app
Провести авторизацию делегатов табели учета рабочего времени [AX 2012] Authorize timesheet delegates [AX 2012]
Account Kit поддерживает авторизацию на основе SMS для сотен стран. Account Kit supports SMS-based authentication for hundreds of country codes.
Отправлять их могут те приложения, в которых люди прошли авторизацию. Apps can send notifications to people who have authorised the app.
При первом запуске игры предложите людям диалог «Вход», чтобы они выполнили авторизацию. The first time a player comes to your game, you should invite them to authenticate by presenting the Login Dialog.
Если человек отменил авторизацию, то ваше приложение будет считать его новым пользователем. When someone has de-authorized your app it should treat someone as if they are new to the app.
Примечание. SDK для Android и iOS в настоящее время не поддерживают повторную авторизацию. Note: The Android and iOS SDKs don't currently support re-authentication.
https: проверяет наличие безопасной сессии Facebook и запрашивает повторную авторизацию, если такая сессия отсутствует. https - checks for the presence of a secure Facebook session and asks for re-authentication if it is not present
Нативный или веб-клиент осуществляет авторизацию и использует возвращенные кратко- или долгосрочные маркеры для вызовов. Native or web client authenticates and uses the returned short or long-term token to make calls.
Чтобы получить авторизацию для работы с дополнительными категориями, поставщик может отправить запрос на портале поставщиков. A vendor can submit a request in the Vendor portal to be authorized to do business in additional procurement categories.
На портале поставщиков Fabrikam отправляет запрос на категорию поставщика на авторизацию работы в категории "Печатные издания". In the Vendor portal, Fabrikam submits a vendor category request to be authorized to do business in the “Print media” procurement category.
Сотрудник может отправить запрос на авторизацию для поставщика на бизнес с другим юридическим лицом в организации. An employee can submit a request to authorize the vendor to do business with another legal entity in the organization.
Необходимо пройти авторизацию, чтобы поставить электронную подпись, и сертификат должен быть успешно подтвержден для фиксации изменения. You must be authorized to sign electronically and the certificate must be successfully validated for the change to be committed.
Список кодов стран, для которых Account Kit поддерживает авторизацию по SMS, см. в разделе Поддерживаемые коды стран для SMS. For a list of the country codes that Account Kit supports for SMS-based authentication, see Supported SMS Country Codes.
Поскольку Facebook предоставляет доступ к играм только людям, выполнившим вход, все ваши игроки — это пользователи Facebook, которые прошли авторизацию. Since Facebook only serves games to logged in players, this means that you are guaranteed to have a logged in Facebook user available for authentication.
Веб-клиент осуществляет авторизацию, обменивает краткосрочный маркер на долгосрочный через сервер, маркер отправляется обратно в веб-клиент и осуществляет вызовы, используя долгосрочный маркер. Web client authenticates, exchanges the short-term token for a long-term token via a server, token is sent back down to the web client and then the web client and makes calls with the long-term token.
Если в вашем приложении включен процесс маркеров доступа клиентов, то в ответ на успешную авторизацию ваше приложение получит маркер доступа, содержащий ID аккаунта. If your app has enabled Client Access Token Flow, your app will receive an access token containing an account ID in response to a successful login.
В Microsoft Dynamics AX 2009 можно предварительно выполнить авторизацию кредитной карты, чтобы зарезервировать сумму в банке, а затем авторизовать ее для получения платежа. In Microsoft Dynamics AX 2009, you could preauthorize a credit card to reserve the amount with the bank, and then authorize the credit card to collect the payment.
Приложения должны иметь собственные механизмы для переключения между различными аккаунтами Facebook с помощью функции выхода и не полагаясь на повторную авторизацию в этих целях. Apps should build their own mechanisms to switch between different Facebook user accounts using log out functions and should not rely upon re-authentication for this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!