Примеры употребления "автоответчик" в русском

<>
Переводы: все29 answering machine10 answerphone6 другие переводы13
И три раза попал на автоответчик. And I got three voicemails.
И - да, Алексу на автоответчик пришло сообщение. Oh, there was a message left for Alex on the land line.
Потом мой автоответчик снова с ума сошел. Then, my phone machine went all snaky again.
Зачем включать автоответчик, если ты никогда не перезваниваешь? Why record the voice if you're not caIling back?
Айра - "Автоответчик" говорит, мы упустили возможность стащить картину Сарджента. You know, Ira the voicebox says we missed our chance to nab a sargent painting.
Я пока прослушаю автоответчик, а тебе надо принять душ. I gotta listen to my messages, and you need to take a shower.
Просто оставьте ему сообщение на автоответчик, что вы о нём беспокоитесь. Leave a message you're worried about him.
Он звонил в отдел заданий в любое время суток и оставлял бредовые сообщения на наш автоответчик. Oh, he calls the assignment desk at all hours and leaves these bizarre messages on our voice mail.
Но если у номера Европы немецкий телефонный код, все звонки попадают на автоответчик: «Nein zu Allem». But if Europe’s phone number has a German dialing code, it goes through to an automated answer: “Nein zu Allem.”
И я позвонила тебе на автоответчик, и притворилась очень сексуальной девушкой, которая умоляет тебя о еще одной ночи. And I called your voicemail pretending to be a very satisfied sexual partner begging for one more night.
Потому что я вижу шесть пропущенных звонков, все от Гарета, и я догадываюсь по какому поводу он звонил, и что он наговорил мне на автоответчик. Because I've got six calls here that I'm looking at stacked up on this phone from Gareth, and I'm guessing what they are and what he's saying to me on the phone calls.
Пользователь может указать оцениваемые условия, приветствия и варианты действий, которые предоставит автоответчик, а также действия (например, передача или сохранение сообщения), которые будет выполнено в результате выбора абонента. The user can specify conditions to be evaluated, greetings, and choices to be provided to the caller, and actions (for example, transfer or leave a message) to be taken as a result of the caller's choice.
По статье аппаратуры связи ассигнования предназначаются для покрытия расходов на приобретение такой радиоаппаратуры и аппаратуры связи, как усилители для радиостанций, портативный спектроанализатор, автоответчик и цифровые телефонные аппараты и т.д. Under communications equipment, the provisions relate to radio and communications equipment such as amplifiers for the radio, a hand-held spectrum analyser test unit, an automatic answering system and digital telephone sets, among other things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!