Примеры употребления "автономной" в русском с переводом "standalone"

<>
Установка Skype для бизнеса Online — инструкции по установке автономной версии Skype для бизнеса Online. Install Skype for Business Online - Get the install instructions for the standalone version of Skype for Business Online.
Совместное расположение базы данных почтовых ящиков и журналов на одном томе не рекомендуется в автономной архитектуре. Mailbox database and log volume co-location is not recommended in standalone architectures.
Ответ. Для пользователей автономной версии Exchange Online Protection служба сканирует только те входящие и исходящие сообщения, которые направляются через нее, и не сканирует внутренние сообщения. A. For Exchange Online Protection standalone customers, the service only scans inbound and outbound messages that are routed by the service, and does not scan messages sent from a sender in your organization to a recipient in your organization.
Настройки можно надежно переместить только из автономной (стандартной) организации EOP в другую стандартную организацию EOP или организацию, использующую клиентскую лицензию Exchange Enterprise CAL со службами (расширенную организацию EOP), а также из расширенной организации EOP в другую организацию аналогичного типа. Settings can be reliably moved only from an EOP standalone (Standard) organization to either another EOP Standard or an Exchange Enterprise CAL with Services (EOP Premium) organization, or from an EOP Premium organization to another EOP Premium organization.
При гибридном развертывании (то есть когда одни ящики электронной почты размещены локально, а другие — в Office 365), а также если вы пользователь автономной службы Exchange Online Protection (иными словами, ваша организация использует EOP для защиты локальных почтовых ящиков), необходимо добавлять исходящие IP-адреса для каждого из локальных пограничных почтовых серверов к записи SPF TXT в службе DNS. If you have a hybrid deployment (that is, you have some mailboxes on-premises and some hosted in Office 365), or if you’re an Exchange Online Protection (EOP) standalone customer (that is, your organization uses EOP to protect your on-premises mailboxes), you should add the outbound IP address for each of your on-premises edge mail servers to the SPF TXT record in DNS.
Автономное использование Exchange Online Protection (EOP) Using Exchange Online Protection (EOP) standalone
Каждый открытый график, может быть отделен как автономный. Every opened chart, can be detached, as a standalone feature.
На экране автономного установщика обновлений Windows выберите Да или OK. On the Windows Update Standalone Installer screen, select Yes or OK.
Этот сценарий подробнее описан в разделе Переход на автономную EOP. Switch to EOP standalone describes this scenario in more detail.
Есть MSI-версия Office 2016 при наличии или отсутствии автономных приложений An existing MSI install of Office 2016 with or without standalone apps
Дважды щелкните ResetOneDriveApp.command (или ResetOneDriveAppStandalone.command, если вы используете автономное приложение). Double-click ResetOneDriveApp.command (or ResetOneDriveAppStandalone.command, if you're using the standalone app).
Он продемонстрировал, насколько трудной может быть разработка автономных компьютерных приложений для различных стран. It has shown how difficult it can be to develop standalone software applications for various countries.
Установка Skype для бизнеса Online. Выберите этот вариант, если вы купили автономную версию продукта. Install Skype for Business Online: choose if you purchased the standalone version of the product.
Вы можете приобрести автономные версии Word, Excel и PowerPoint для Windows или Mac OS. You can buy standalone versions of Word, Excel, and PowerPoint for Mac or PC.
Есть MSI-версия Office 2013 (или более ранней версии) при наличии или отсутствии автономных приложений Office Existing MSI install of Office 2013 (or earlier) and/or standalone Office apps
Есть 32-разрядная версия Office "нажми и работай" (2016 или более ранняя), но нет автономных приложений Existing Click-to-Run 32-bit version of Office (2016 or earlier) and no standalone apps
Сосуществуют 32-разрядная версия Office 2016 "нажми и работай" и предустановленная MSI-версия Office (и автономные приложения) Click-to-Run 32-bit version of Office 2016 with the pre-existing MSI Office install (and standalone apps) exist side-by-side
Рекламная вставка в видео доступна как отдельный (но не автономный) вид плейсмента в Ads Manager и Power Editor. In-Stream ads are available as separate, but not standalone placements within Ads Manager and Power Editor.
На нем нет автономных приложений версии 2016, установленных с помощью установщика Windows Installer (MSI) (например, Visio или Project). Doesn't have any 2016 Windows Installer (MSI) standalone apps (for example, Visio or Project).
Перед первой или повторной установкой набора или одного автономного приложения Office узнайте, какой план или продукт Office вы используете. Before you install or reinstall Office or any single, standalone Office app, it helps if you know which Office plan or product you have.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!